| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
ДЮМА Александр
"Ожерелье королевы"
(приключения)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... таком случае, ваша светлость, лучше жить и состоять у вас на службе. Я не умру и буду служить вам так же, как служил бы Ватель, если бы его высочество принц Конде имел терпение подождать полчаса. - О, да вы обещаете мне чудеса! Вы фокусник! - Нет, ваша светлость, никаких чудес я не обещаю. - Но чего же вы ждете? - Вашей светлости угодно, чтобы я это сказал? - Ну да, да, я любопытен. - Так вот, ваша светлость: я жду бутылку вина. - Бутылку вина? Объяснитесь, это становится интересно. - Вот о чем идет речь, ваша светлость: его величество король Шведский, то есть, простите, его сиятельство граф Гаагский пьет только токайское. - Ну и что же? Неужели я так обеднел, что в моих погребах не найдется бутылки токайского? В таком случае надо будет выгнать моего эконома. - Нет, нет, ваша светлость: у вас есть еще бутылок шестьдесят. - Так по-вашему граф Гаагский выпьет за обедом шестьдесят одну бутылку? - Терпение, ваша светлость: когда граф Гаагский впервые приехал во Францию, он был всего-навсего наследным принцем; в ту пору он обедал у ныне покойного короля, который получил двенадцать бутылок токайского от его величества императора Австрийского. Вам известно, что молодое токайское приберегается для императорских погребов и что даже государи не пьют молодое вино, прежде чем его величество император не соизволит прислать им его? - Известно. - Так вот, ваша светлость: из этих две...
|
|
 |
 |
|
... л купить это ожерелье, но раз дело приняло такой оборот, я его не куплю. - Может быть, я предприму демарш? - Господин Дюкорно! - Дипломатический, ваша светлость, в высшей степени дипломатический, - Это было бы хорошо, если только вы знаете этих людей. - Милейший Босанж - мой четвероюродный брат. Дон Мануэл и Босир переглянулись. Неожиданно один из слуг отворил дверь и доложил: - Господа Бемер и Босанж! Дон Мануэл вскочил. - Выпроводите этих людей! - с раздражением в голосе воскликнул он. - Ради Бога, - умоляюще заговорил Дюкорно, - позвольте мне выполнить приказание вашей светлости, и я смягчу его. - Смягчайте, если хотите, - небрежно сказал дон Мануэл. Завидев Дюкорно, Босанж испустил крик радостного изумления. - Вы здесь! - воскликнул он и бросился обнимать Дюкорно. - Ах, вы очень любезны! - заметил Дюкорно. - Здесь-то вы узнаете меня, мой богатый родственник! Это потому, что я в посольстве? - По правде говоря, да, - отвечал Босанж. - Если мы немножко отдалились друг от друга, простите меня и окажите мне одну услугу. Ведь вы атташе посольства? - Я хранитель печати. - Чудесно!.. Мы хотим поговорить с послом. - Это бесполезно! - неожиданно раздался голос Босира. Босир, гордый и равнодушный, появился на пороге. - Господин Дюкорно! Его превосходительство приказал вам отпустить этих господ. Отпустите их. Он пошел дальше. Хранитель печати взял своего родственник...
|
|
 |
 |
|
... о королева принимала по воскресеньям. - А! Господин де Таверне! Входите! - приветливо заговорила она. - Успокойте меня поскорее, господин де Таверне, и скажите, что вы пришли не затем, чтобы сообщить мне о каком-нибудь несчастье. - Я имею честь заверить ваше величество, что на сей раз я приношу вам добрую весть. - Ах, так это весть! - сказала королева. - Сегодня последний отпрыск той семьи, которой вы, ваше величество, изъявили благоволение, исчезнет, чтобы больше не возвращаться к французскому двору, - печально проговорил Филипп. - Вы уезжаете? - вскричала она. - Да, ваше величество. - Странно! - задумчиво прошептала она и не прибавила более ни слова. Филипп по-прежнему стоял как мраморная статуя, ожидая жеста, которым королева его отпустит. - А куда вы отправляетесь? - внезапно выйдя из задумчивости, спросила королева. - Я отправляюсь, чтобы присоединиться к господину де Лаперузу, - отвечал Филипп. - Господин де Лаперуз сейчас на Новой Земле... Все, что я знаю, - продолжала она, - это то, что я любила Андре, а она меня покинула. Что я дорожила вами и что вы тоже меня покидаете. Это для меня унизительно, что такие прекрасные люди, - я не шучу, - оставляют мой дом! Быть может, здесь есть кто-то, кто вам неприятен? Ведь вы обидчивы, - прибавила она, устремляя свой светлый взгляд на Филиппа. - Никто мне не неприятен. - Вы знаете, что только сегодня возвратился господин де Шарни, ...
|
|
 |
|
|
|