| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
_______
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
_______
|
|
ДИККЕНС Чарльз
"Приключения Оливера Твиста"
(детская)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... Бидлы в конце концов тоже люди, и мистер Бамбл улыбнулся. - А теперь не обижайтесь на то, что я вам скажу, - заметила миссис Манн с чарующей любезностью. - Вы совершили, знаете ли, большую прогулку, иначе я бы не стала об этом упоминать. Мистер Бамбл, не выпьете ли вы капельку?.. - Ни капли! Ни капли! - сказал мистер Бамбл, махнув правой рукой с достоинством, но благодушно. - Я думаю, все-таки можно выпить, - сказала миссис Манн, отметив про себя тон отказа и жест, его сопровождавший. - Одну капельку, и немножко холодной воды и кусочек сахару. Мистер Бамбл кашлянул. - Только одну капельку, - убеждала миссис Манн. - Капельку чего именно? - осведомился бидл. - Того самого, что я обязана держать в доме для милых малюток, чтобы подбавлять в эликсир Даффи, когда они нездоровы, мистер Бамбл, - ответила миссис Манн, открывая буфет и доставая бутылку и стакан. - Это джин. Я не хочу вас обманывать, мистер Бамбл. Это джин. - Вы даете детям Даффи, миссис Манн? - спросил Бамбл, следя глазами за интересной процедурой приготовления смеси. - Да благословит их бог, даю, хотя это и дорого стоит, - ответила воспитательница. - Знаете ли, сэр, я не могу видеть, как они страдают у меня на глазах. - Вот именно, - одобрительно сказал мистер Бамбл, - не можете. Вы добрая женщина, миссис Манн. - Она поставила стакан на стол. - Я воспользуюсь первым удобным случаем, чтобы доложить об этом совету, миссис Манн. - Он...
|
|
 |
 |
|
... а, когда тот повернулся и заговорил с ним. - Пожалуй, лучше будет, Джайлс, если вы сядете в карсту и поедете к моей матери, - сказал он. - А я предпочел бы пройтись пешком, чтобы выиграть время, прежде чем увижу ее. Можете сказать ей, что я сейчас приду. - Прошу прощенья, мистер Гарри, - сказал Джайлс, наводя носовым платком последний лоск на свою взбудораженную физиономию, - но если бы вы приказали форейтору передать это поручение, я был бы вам весьма признателен. Не годится, чтобы служанки видели меня в таком состоянии, сэр... Я утрачу всякий авторитет в их глазах. - Хорошо, - с улыбкой ответил Гарри Мэйли, - поступайте как знаете. Пусть он отправляется вперед с багажом, если вам это по вкусу, а вы следуйте за ним вместе с нами. Но сначала смените этот ночной колпак ид более приличный головной убор, не то нас примут за сумасшедших. Мистер Джайлс, получив напоминание о неподобающем своем наряде, сорвал с головы и спрятал в карман ночной колпак и заменил его шляпой солидного и простого фасона, которую достал из кареты. Когда с этим было покончено, форейтор поехал дальше; Джайлс, мистер Мэйли и Оливер следовали за ним не спеша. Дорогой Оливер с большим интересов и любопытством посматривал на приезжего. На вид ему было лет двадцать пять; он был среднего роста, лицо открытое и красивое, обхождение простое и непринужденное. Невзирая на разницу в возрасте, он так походил на пожилую леди, что Оливер мо
...
|
|
 |
 |
|
... Только для того, чтобы пояснить вам смысл моих слов, - сказал еврей, пожимая плечами. - Чтобы добиться этого, вы полагаетесь на меня. Чтобы мирно заниматься своим маленьким делом, я полагаюсь на вас. Одно - для вас номер первый, другое - для меня номер первый. Чем больше вы цените свой номер первый, тем больше вы заботитесь о моем; вот, наконец, мы и вернулись к тому, что я вам сказал вначале: внимание к номеру первому связывает нас всех вместе. Так и должно быть, иначе вся наша компания развалится. - Это правда, - задумчиво промолвил мистер Болтер. - Ох, и ловкий же вы старый пройдоха! Мистер Феджин с великой радостью убедился, что эта похвала его способностям не простой комплимент, но что он действительно внушил новичку представление о своем гениальном хитроумии, а укрепить в нем такое представление было делом чрезвычайно важным. Дабы усилить впечатление, столь желательное и полезное, он еще подробнее ознакомил Ноэ с размахом своих операций, переплетая в своих целях правду с вымыслом и преподнося то и другое с таким мастерством, что почтение к нему мистера Болтера явно возросло и окрасилось неким благодетельным страхом, к чему Феджин и стремился. - Вот это взаимное доверие, какое мы питаем друг к другу, и утешает меня в случае тяжелых утрат, - сказал Феджин. - Вчера утром я лишился своего лучшего помощника. - Неужели вы хотите сказать, что он умер! - воскликнул мистер Болтер. - Нет, - ответил Ф
...
|
|
 |
|
|
|