| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
ТОЛСТОЙ Лев
"Детство"
(классика)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... луке, не мог читать; когда же пришло время говорить их Карлу Иванычу, который, зажмурившись, слушал меня (это был дурной признак), именно на том месте, где один говорит: `Wo kommen sie her?`*), а другой отвечает: `Ich komme vom Kaffe-Hause`**), - я не мог более удерживать слез и от рыданий не мог произнести: `Haben sie die Zeitung nicht gelesen?`***). Когда дошло дело до чистописания, я от слез, падавших на бумагу, наделал таких клякс, как будто писал водой на оберточной бумаге. -------------- *)Откуда вы идете? (нем.). **)Я иду из кофейни (нем). ***)Вы не читали газету? (нем.). Карл Иваныч рассердился, поставил меня на колени, твердил, что это упрямство, кукольная комедия (это было любимое его слово), угрожал линейкой и требовал, чтобы я просил прощенья, тогда как я от слез не мог слова вымолвить; наконец, должно быть, чувствуя свою несправедливость, он ушел в комнату Николая и хлопнул дверью. Из классной слышен был разговор в комнате дядьки. - Ты слышал, Николай, что дети едут в Москву? - сказал Карл Иваныч, входя в комнату. - Как же-с, слышал. Должно быть, Николай хотел встать, потому что Карл Иваныч сказал: `Сиди, Николай!` - и вслед за этим затворил дверь. Я вышел из угла и подошел к двери подслушивать. - Сколько ни делай добра людям, как ни будь привязан, видно, благодарности нельзя ожидать, Николай? - говорил Карл Иваныч с чувством. Николай, сидя у окна за са...
|
|
 |
 |
|
... ; а она ничего не подозревает. Вы знаете, какая это ангельская доброта - она ему во всем верит. Он уверил ее, что детей нужно везти в Москву, а ей одной, с глупой гувернанткой, оставаться в деревне, - она поверила; скажи он ей, что детей нужно сечь, так же как сечет своих княгиня Варвара Ильинична, она и тут, кажется бы, согласилась, - сказала бабушка, поворачиваясь в своем кресле с видом совершенного презрения. - Да, мой друг, - продолжала бабушка после минутного молчания, взяв в руки один из двух платков, чтобы утереть показавшуюся слезу, - я часто думаю, что он не может ни ценить, ни понимать ее и что, несмотря на всю ее доброту, любовь к нему и старание скрыть свое горе - я очень хорошо знаю это, - она не может быть с ним счастлива; и помяните мое слово, если он не... Бабушка закрыла лицо платком. - Eh, ma bonn amie*), - сказал князь с упреком, - я вижу, вы нисколько не стали благоразумнее - вечно сокрушаетесь и плачете о воображаемом горе. Ну как вам не совестно? я его давно знаю, и знаю за внимательного, доброго и прекрасного мужа и главное - за благороднейшего человека, un parfait honnete homme**). ------------- *) Э, мой добрый друг (фр.). **) вполне порядочный человек (фр.). Невольно подслушав разговор, которого мне не должно было слушать, я на цыпочках и в сильном волнении выбрался из комнаты. Глава XIX. ИВИНЫ - Володя! Володя! Ивины! - закричал я, увидев ...
|
|
 |
 |
|
... со смеху, когда я вспрыгивал чуть не до потолка, чтобы показать свою ловкость. Проходя через бабушкин кабинет, я взглянул на себя в зеркало: лицо было в поту, волосы растрепаны, вихры торчали больше чем когда-нибудь; но общее выражение лица было такое веселое, доброе и здоровое, что я сам себе понравился. `Если бы я был всегда такой, как теперь, - подумал я, - я бы еще мог понравиться`. Но когда я опять взглянул на прекрасное личико моей дамы, в нем было, кроме того выражение веселости, здоровья и беззаботности, которое понравилось мне в моем, столько изящной и нежной красоты, что мне сделалось досадно на самого себя: я понял, как глупо мне надеяться обратить на себя внимание такого чудесного создания. Я не мог надеяться на взаимность, да и не думал о ней: душа моя и без того была преисполнена счастием. Я не понимал, что за чувство любви, наполнявшее мою душу отрадой, можно было бы требовать еще большего счастия и желать чего-нибудь, кроме того, чтобы чувство это никогда не прекращалось. Мне и так было хорошо. Сердце билось, как голубь, кровь беспрестанно приливала к нему, и хотелось плакать. Когда мы проходили по коридору, мимо темного чулана под лестницей, я взглянул на него и подумал: `Что бы это было за счастие, если бы можно было весь век прожить с ней в этом темном чулане! и чтобы никто не знал, что мы там живем`. - Не правда ли, что нынче очень весело? - сказал я тих...
|
|
 |
|
|
|