| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
_______
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
_______
|
|
ЧЕЙЗ Джеймс Хэдли
"Предоставьте это мне"
(детектив)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... лся задержать его и привести к Малиху. Сик теперь читал выступление одного из Форсайтов с трибуны. Внезапно он остановился, как будто почувствовал то, что должно было произойти. В тот момент, когда он поворачивал голову к Бордингтону, тот с остановившимся дыханием ударил его. Мешок, наполненный песком, ударил по голове Сика. Материя разорвалась, и песок с кусками железа посыпался на ковер. Сик остался неподвижным, опустив большую голову на грудь, и песок блестел на его плешивом черепе, вокруг ушей и воротника, покрытого перхотью. Пустой мешок свисал с пальцев Бордингтона, и тот с ужасом смотрел на него. Потом коренастое тело внезапно наклонилось, Сик соскользнул со стула и повалился на ковер инертной массой мятой одежды. Бордингтон выпустил лохмотья мешка и устремился в спальню неверными шагами. Он вытащил из-под кровати свой чемодан, схватил черный плащ, который стал настоящей формой в Праге, и быстро вернулся в гостиную. Сик лежал в прежнем положении. Мысль, что он убил его, повергла Бердингтона в панику, но ему нельзя было терять ни минуты. Он вышел из квартиры и стал быстро спускаться по лестнице. Спустившись на лестничную площадку первого этажа, он услышал, как кто-то поднимается. Заколебавшись, он остановился. Спрятаться было некуда. Если это был его сосед, он удивился бы при виде чемодана. Он все еще находился в нерешительности, когда появилась его жена Эмили. Эмили, которой теперь было сорок ...
|
|
 |
 |
|
... нес он. - Собаки не могут взять след. Они не могли уйти далеко, но мы не знаем, в каком направлении они отправились. Зеленые глаза Малиха сверкали. Он не желал принимать никаких извинений. - Ты знаешь, что должен делать, - с горечью проговорил он. - Они не должны пересечь границу. Возьми с собой столько людей, сколько найдешь нужным. Они ведь идут пешком и избегают дорог. Мне незачем говорить тебе это. - Он пристально посмотрел на Смерна. - Необходимо, чтобы ты захватил этих людей, а я возвращаюсь в министерство. Он влез в полицейскую машину и приказал шоферу возвращаться в Прагу. Смерн, улыбаясь, смотрел вслед удаляющейся машине. В течение восьми лет он преследовал преступников и никогда еще не промахнулся. Если он промахнется теперь, значит он недостоин своей должности. Это для него совершенно ясно. Он направился к Сику. - К восходу солнца нам понадобятся, по крайней мере, три вертолета, чтобы прочесать холмы. Займитесь этим! А теперь я хочу поговорить с капитаном Куланом. Кулан, полный рвения, подбежал к нему, с восторгом ожидая распоряжений от самого Смерна. - Пойдемте со мной, - сказал Смерн, увлекая его к ферме. Он разложил на столе карту района крупного масштаба, достал из кармана компас, воткнул иголку в то место на карте, которое изображало ферму и обвел ее кружком. Сик присоединился к ним и, стоя за спиной Смерна, смотрел и слушал. - Нам нужно обсу
...
|
|
 |
 |
|
... сухие ветки и колючий кустарник, чтобы дать женщинам возможность пройти. Наконец, они подошли к краю выработки большого размера. - Вот. Этот колодец не особенно глубок, - сказал Жан. - Он примыкает к шахте. Я пойду первым. - Он сел на краю колодца и спустил ноги в пустоту. - Я буду стоять внизу, чтобы подстраховать вас, когда вы будете спускаться, - сказал он, исчезая в темноте. Через несколько минут они оказались в галерее, в полной темноте. Капли воды падали со свода. Гирланд зажег свечу и они стали осматривать галерею. Мала задрожала и взяла Гирланда за руку, чтобы чувствовать себя уверенней. Жан зажег другую свечу и отрывисто проговорил: - Следуйте за мной и берегите ваши головы. Он согнулся и направился в подземный коридор. Мале казалось, что она уже шла бесконечное количество часов, когда они, наконец, достигли большого грота. Жан положил свое ружье на землю. - Вот мы и пришли. Мы будем здесь в безопасности в течение дня или двух, а потом отправимся через границу. Было бы слишком рискованно пытаться сделать это сегодня вечером. Вы согласны со мной? - Я полагаю, что да, - ответил Гирланд. - Но как выйти отсюда? - Галерея ведет прямо к границе, - ответил Жан и задул свою свечу. - Пусть горит ваша... одной достаточно. Они с облегчением уселись на сухой и плотный песок галереи. - А что если поесть что-нибудь, - предложил Жан. Бланка развязала тесемки одного из мешков. Гирланд до
...
|
|
 |
|
|
|