| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
_______
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
_______
|
|
ФРЭНСИС Дик
"След хищника"
(детектив)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... внести долю в выкуп, насчет которого он вел переговоры, и спрашивал, что скажет на это фирма. Второй звонок был от Торопыги, который хотел получить копию списка предосторожностей, который мы составили для `Дюк ойл`. Я отметил и спросил: -- Но ведь у `Дюк ойл` наверняка есть своя копия? -- Ее сперли похитители, -- отрезал Торопыга. -- Или подкупили секретаршу, чтобы она им его дала. Короче, список пропал, менеджер похищен как раз тогда, когда в его расписании было самое, слабое место, и я думаю, это не совпадение. -- Вышлю с курьером прямо сейчас. -- И посмотри, кто сейчас свободен, чтобы приехать ко мне. Дело будет долгое. Спланировано все было тщательно. Пришли мне Дерека, если сможешь. И... считай, что тебе повезло, что меня на месте не было, иначе я вышиб бы тебя из-за Болоньи. -- Да уж, -- улыбнулся я. -- Я еще вернусь, -- мрачно сказал он. -- Спокойной ночи. Я принял еще один звонок в девять утра, на сей раз от главы синдиката `Ллойдз`, который страховал людей и фирмы от похищения. Большая часть наших дел поступала прямо от синдиката, поскольку условием страховки ставилось то, что прежде, чем согласиться выплатить выкуп, клиенты `Ллойдз` должны были звонить нам. Синдикат считал, что мы сможем сбить цену, что снижало и его собственные денежные обязательства. А мы, со своей стороны, рекомендовали его фирмам, просившим у нас совета по защите. -- На Сардинии похитили двух молодых англичанок, ...
|
|
 |
 |
|
... ешь, что мы в долгах по самые уши? Нет, не понимаешь. Ты ни на что не способна. Даже просто присматривать за ребенком! Миранда за моей спиной согнулась пополам и осела на пол. Мы с Алисией бросились к ней, и я шепнул ей на ухо: -- Перепуганные люди часто грубы и говорят жестокие вещи. Он испуган не меньше вас. Вот на это и опирайтесь. -- Что вы там бормочете? -- грозно вопросил Неррити. -- Миранда, Бога ради, вставай, не будь жалкой. -- Он с отвращением посмотрел на отчаянное лицо и спутанные волосы матери своего сына и с проблеском запоздалого сочувствия нетерпеливо сказал: -- Вставай, вставай, они говорят, что это не ты виновата. Все равно она всегда будет считать себя виноватой. Он тоже. Мало кто понимает, насколько похитители бывают настойчивы, терпеливы, изобретательны и быстры. Если они кого решили похитить, то они это сделают. Райтсворт сказал, что хочет задать миссис Неррити несколько вопросов, и повел ее к дальнему дивану. Ее здоровенный муж шел за ним со своим позвякивающим стаканом в руке. Алисия упала в кресло, будто ноги уже ее не держали, а мы с Тони отошли подальше и сели у окна, чтобы тихонько обменяться замечаниями. -- Он, -- Тони показал, головой на Неррити,-- все время топал туда-сюда, истоптал этот хренов ковер до дыр, обзывал жену гребаной коровой. По-всякому обзывал. Я некоторых слов даже и не слышал никогда.-- Он свирепо осклабился. -- Иногда вот так и просвещаеш
...
|
|
 |
 |
|
... казал, как Джузеппе-Питер вышел на него? Ведь не подойдешь же к любому в английском пабе и не предложишь ему совершить похищение. -- В этом смысле Хьюлитт молчит буквально как камень. Из него никоим образом не вытянешь, кто подтолкнул его к этому. Кое-чего, парень, уже никак не раскопать. Скажем только, что в Лондоне, там, где живет Хьюлитт, много итальянцев, но вряд ли он ткнет пальцем хоть в одного из них. -- М-м,-- сказал я. -- Это понятно. Я позвонил Алисии, чтобы справиться о ее здоровье. Ее тревожили две вещи: собственные планы насчет возвращения на скачки и та ситуация, в которой оказались Миранда и Доминик. -- Миранда в таком отчаянии, а я и не знаю, как ей помочь, -- говорила она. -- Джон Неррити стал совершенно невменяем, и теперь они с Мирандой спят в разных комнатах, поскольку он не хочет, чтобы Доминик спал с ними в комнате, а тот не хочет спать один. -- Проблема, однако, -- согласился я. -- Понимаешь, это трудно для них обоих. Доминик просыпается с плачем по пять раз за ночь и не засыпает, пока Миранда не погладит его и не поговорит с ним. Она совершенно вымоталась из-за этого, а Джон все талдычит о том, что Доминика надо отправить в больницу. -- Она замолчала. -- Я не могу просить Попси приютить ее. Просто не знаю, что делать. -- Хмм... Насколько ты дружна с Мирандой? -- Она очень мне нравится. Честно говоря, больше, чем я ожидала. -- А Доминик? -- Он так
...
|
|
 |
|
|
|