| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
_______
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
_______
|
|
ГАРДНЕР Эрл Стенли
"Дважды неразведенный"
(детектив)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... астингс позвонит нам до пяти часов, - неуверенно сказал Мейсон. - Должна же она спохватиться, что оставила у нас свою сумочку. - Заключим пари? - спросила Делла Стрит. - Нет, - улыбнулся Мейсон. 2 В четверть шестого Делла Стрит спросила: - Ну что, шеф, Закрываем офис? Уже пять часов пятнадцать минут. - Да, - кивнул Мейсон, - я полагаю, Делла, что больше здесь нечего делать. - Ты собираешь думать об этом деле всю ночь? - Не знаю, - признался Мейсон. - Оно не выходит у меня из головы и появляется мысль - а не стоит ли взять самолет и лететь в Лас-Вегас. - Но ее там нет, - сказала Делла. - Но там ее квартира, - заметил Мейсон, - а у нас, по всей видимости, имеется ключи. - Что ты надеешься найти в ее квартире? - Вполне возможно, - улыбнулся Мейсон, - разгадку всего дела. А возможно, и ничего. - Ты хочешь войти в ее квартиру? - удивилась Делла. - Пока не знаю, - сказал ответ. - Я решу это, когда придет время. Хотел бы я знать, когда она будет в Лас-Вегасе? - Она, скорее всего, на пути туда. - Если нет, - заметил Мейсон, - то она в большой беде. Она ушла из моего офиса. Ее машина, вероятно, была припаркована где-то поблизости. Она, очевидно, вышла из машины, чтобы взять что-либо, и... - Из чего ты все это вывел, шеф? - спросила Делла. - Из ее сумочки. - Ты хочешь сказать, что пришел к такому выво...
|
|
 |
 |
|
... а которой будут темные очки. Представьте себе, Герти посмотрит, увидит темные очки, и, поскольку они составляют самую заметную часть одежды и сразу же бросаются в глаза, она придет к заключению, что... - Вы хотите сказать, что не собираетесь разрешать своему клиенту участвовать в испытаниях подобного рода? - спросил Трэгг. - Нет, - неохотно сказал Мейсон, - я не хочу запрещать, но не я считаю, что это справедливо. - Что ж, - сказал Трэгг, - тогда мы сделаем так, как я сказал, независимо от того, считаете вы это справедливым или нет. Пойдемте со мной миссис Хастингс. - Хорошо, миссис Хастингс, - вздохнул Мейсон. - Я думаю, что здесь командует лейтенант Трэгг. Идите с ним. Трэгг открыл дверь из кабинета в коридор, поклонился миссис Хастингс и улыбнулся ей: - Прошу вас, идите первой. - Трэгг сделал знак Мейсону следовать за ним. - Я хочу, чтобы вы тоже пошли, Мейсон, и чтобы молчали. Будьте позади, никому не мешайте. Я хочу быть уверенным в том, что вы никому не подадите сигнала. И вы тоже, Делла. Я прошу, чтобы вы тоже пошли. Только после того, как Мейсон и Делла выполнили указания лейтенанта Трэгга, он заметил толпу женщин перед дверью приемной Мейсона. - Это... что это такое? - спросил Трэгг. - У вас что, коллективный выход или что-то подобное? - Пойдемте посмотрим, - сказал Мейсон. - Прежде всего, - сказал Трэгг, - пропустим вперед миссис Хастингс и...
...
|
|
 |
 |
|
... мне по телефону и сказал, что у него есть револьвер. Позднее он сообщил мне, что упаковку он положил в коробку, чтобы при желании я мог попытаться обнаружить отпечатки пальцев. - И что сделали вы? - Я пошел в офис к мистеру Мейсону и взял там револьвер. - Провели ли вы его баллистические испытания? - Да, провел. - Вы сравнивали пули, выпущенные из этого револьвера, с теми, которые явились причиной смерти Гейрвина Хастингса? - Да, сравнивал. - Что вы обнаружили? - Пули были выпущены из этого револьвера. - Я предъявляю ваш револьвер системы `Смит и Вессон` номер - С четыреста восемьдесят восемь ноль девять. Узнаете ли вы его? - Да, сэр. На нем стоит моя отметка. Его номер я записал. - Это тот револьвер, который вы получили от мистера Мейсона? - Да. - Господин лейтенант, вы изучали его на предмет обнаружения отпечатков пальцев? - Да. - И каковы результаты? - спросил Эллис. - Сначала я не нашел на нем никаких отпечатков пальцев. Я обработал револьвер порошком, однако это ничего не выявило. Позднее в Управлении полиции я нашел на нем засохший отпечаток пальца. Порошок к нему не приставал, поскольку он высох. Его оставил человек, на пальце которого было какое-то вяжущее вещество, возможно сладкая слюна, никотин. Во всяком случае, при определенном свете этот отпечаток удалось обнаружить. - Вы сфотографировали его? - Да, сэр.
...
|
|
 |
|
|
|