| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
_______
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
_______
вождение все районы обучение профессиональному вождению.
|
|
ГАРДНЕР Эрл Стенли
"Влюбленная тетушка"
(детектив)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... вопрос, - усмехнулся Мейсон, - я сейчас не могу ответить. - А что будет потом? - Зададим ему несколько неприятных вопросов, - усмехнулся Мейсон. - Допустим, он не пожелает на них ответить? - Я буду повторять вопрос до тех пор, пока не получу ответ. - Разве у него нет права вышвырнуть нас за дверь? - Такое право у него, конечно, есть. - А ты позволишь ему это сделать? - Нет! - Другими словами, не исключено, что будет скандал? - Не исключено, - согласился Мейсон. - Но не забывай, что тетушка Лоррейн влюблена в этого человека. Нам нужно всего лишь показать его в истинном свете. Так что если он вздумает буйствовать, мы повернем дело так, что виновником скандала окажется Девитт. Моя задача придать нашим поступкам вполне законный вид, и наши просьбы будут звучать вежливо. На этом фоне грубость и резкость кажутся особенно отвратительными и даже обычное сопротивление выглядит неразумным и невежливым. - Ты знаешь отель `Палм Корт`? - спросила Делла Стрит. - Найдем, - ответил Мейсон, - это не такой уж большой городок, чтобы заблудиться. Объедем по кругу и где-нибудь увидим соответствующий указатель. - Там уже Мексика? - спросила Делла. - Да, здесь граница. Стоит только проехать город и ты оказываешься в Мексике. - Они могли там вступить брак? - Скорее всего. - Ты думаешь, что они так и сделали? - Я не знаю, - ответил Мейсон. - Самое гл...
|
|
 |
 |
|
... между двенадцатым и четырнадцатым? - То же самое. Правда, я их не проверял, но судя по планировке это еще одна пара номеров, которые сдаются либо как два одиночных, либо как один спаренный, а раз так, то ничего иного там и быть не может. - Спасибо, Дункан, - поблагодарил Мейсон. - Нам, как вы понимаете, предстоит тяжелый бой. Как только вы доберетесь до доктора Кеттла, передайте миссис Элмор, что она не должна отвечать ни на один вопрос и ни при каких обстоятельствах не делать заявлений. - Когда ей все это передать? - спросил Краудер. - До того, как окружной прокурор вернется назад, - сказал Мейсон. - И до того, как он позвонит шерифу. - Будет сделано, - весело ответил Краудер и повесил трубку. 12 В девять утра на следующий день Мейсон открыл дверь в свой кабинет и поздоровался с Деллой Стрит: - С наступающим новым днем! - Доброе утро, - улыбнулась она. - Что новенького, Делла? - Дункан Краудер звонил пять минут назад. Просил перезвонить. - Хорошо, соедини меня с ним, - попросил Мейсон. А что слышно от Пола Дрейка? - Он желает все доложить тебе лично. У него работают чуть ли не все люди, и они раздобыли информацию, которая, как он выразился, его озадачивает. - Что еще? - Звонила Линда Кэлхаун, она хочет узнать, где Джордж Летти. - А где она сама? - В Калексико. - Обстановка накаляется, -
...
|
|
 |
 |
|
... ась мне только сейчас. Мне следовало бы тебе об этом раньше сказать. - Об истине? - Нет, о Белл Фраймэн. - Что именно? - Она звонила в отель `Палм Корт` и попросила соединить ее с миссис Лоррейн Элмор. По всей вероятности, разговор состоялся. Она, конечно, кое-что поведала о бывшем сердечном друге, ну, и та, в припадке ревности или негодования, я не знаю, сперва опоила его снотворным, а потом нанесла несколько ударов ледоколом. - Откуда ты знаешь про Белл Фраймэн? - спросил Мейсон, прищурив глаза. - Управляющая мне говорила, что Лоррейн Элмор звонили из Лос-Анджелеса. - Вероятно, звонила Линда. - Сперва я так же подумал, но это, очевидно, был другой звонок. - Мне известно, - сказал Мейсон, - что окружной прокурор вызвал повесткой Белл Фраймэн. Здесь живет ее приятель. Я никак не мог сообразить, зачем она ему понадобилась и что он надеется с ее помощью доказать. - Он помолчал с минуту, наконец, продолжил: - Теперь об этой лошади Эстер Боннет. Пол, узнай, сколько, в действительности, она могла дать денег... Что за странное дело, все с головой уходят в азартные игры. Возьми того же Холанда Брента. Он несется в Лас-Вегас, выигрывает и успокаивается. Затем Летти получает немного денег и спешит на ипподром. - В том-то и дело, что он там не был, - возразил Дрейк. - Он, по всей вероятности, ставил на лошадей через букмекера. - Вы отыскали
...
|
|
 |
|
|
|