| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
_______
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
_______
новини мукачево, україна. , Кино и др где, где и как провести свадьбу.
|
|
КРИСТИ Агата
"Тайна Голубого поезда"
(детектив)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... мисс Грей. Искренне Ваша Мэри Энн Харфилд`. Катарин Грей прочитала письмо, улыбнулась и еще раз перечитала его. На ее лице, когда она наконец отложила его в сторону, появилось насмешливое выражение. Затем она взялась за второе письмо. Улыбка сошла с ее лица. Трудно было догадаться, о чем она думала. Катарин Грей было тридцать три, Она родилась в хорошей семье, но отец ее разорился, и с юных лет Катарин пришлось работать. Ей было ровно двадцать три, когда она стала компаньонкой старой миссис Харфилд. Все знали, что миссис Харфилд была трудным человеком. Компаньонки появлялись и исчезали со скоростью ветра. Они приходили, полные надежд, и уходили обычно в слезах. Однако с того момента, как в Литтл Крэмптон десять лет назад появилась Катарин Грей, здесь воцарился мир. Никто не знал, как это случилось. Обаяние, говорили люди, это врожденное, а не приобретенное качество. Катарин Грей родилась для того, чтобы успокаивать старых капризных леди, собак и маленьких мальчиков, и делала она это очень естественно. В двадцать три Катарин Грей была уравновешенной девушкой с красивыми глазами. В тридцать три она была уравновешенной женщиной с теми же самыми глазами, сияющими, открытыми миру и выражающими полное его приятие. Кроме того, у нее было прекрасное врожденное чувство юмора. Она все еще сидела за столом, глядя перед собой, когда раздался звонок, сопровождаемый энергичным стуком в дверь. В следующий момент появилась маленькая служанка и...
|
|
 |
 |
|
... ние и уважение. Все это происходило в магистратуре Ниццы. Кроме месье. Карре, месье Кау и Ван Алдина, здесь был еще один человек, И вот этот человек заговорил: - Месье Ван Алдин хочет действий, срочных действий. - О! - воскликнул комиссар. - я не представил вам, месье Ван Алдин, нашего друга, месье Эркюля Пуаро. Не сомневаюсь, что вы слышали о нем. Он отошел от дел несколько лет назад, но и сейчас является величайшим детективом мира. - Счастлив познакомиться с вами, месье Пуаро, - автоматически произнес миллионер слова, которые он уже давно не употреблял. - Так вы уже не работаете? - - Да, месье, я наслаждаюсь жизнью. - И маленький человек широко развел руками. - Месье Пуаро случайно оказался в Голубом поезде, - объяснил комиссар,- и был столь любезен, что предложил нам помощь в расследовании. Миллионер пристально посмотрел на Пуаро. И неожиданно произнес: - Я очень богатый человек, месье Пуаро. Принято считать, что богатый человек полагает, будто можно купить все и всех, но это. не так. Я большой человек в своем роде, и вот один большой человек просит об одолжении другого большого человека. Пуаро оценил эту фразу, многозначительно покачав головой. - Прекрасно сказано, месье Ван Алдин. Я к вашим услугам. - Благодарю вас! Вы можете обращаться ко мне в любое время. Я уверяю вас, что можете рассчитывать на мою благодарность. А теперь, джентльмены, к делу. - Я предлагаю, - сказал месье Карре, - начать с Ады Мейсон,
...
|
|
 |
 |
|
... учить месье Пуаро. Приехав в `Негреско`, девушки увидели Пуаро, который уже ожидал их. Он был полон галицийской любезности и расточал девушкам такие комплименты, что они умирали от смеха, однако в общем ленч прошел невесело. Катарин была вялой и рассеянной, а Ленокс то разражалась бурным монологом, то надолго замолкала. Когда они пили кофе на террасе, Ленокс вдруг не выдержала: - Как идут дела? Вы знаете, что я имею в виду. - Дела идут своим чередом. - Пуаро пожал плечами. Он немного грустно посмотрел на Ленокс. - Вы молоды, мадемуазель, но три вещи нельзя торопить: le bon Dieu(57), природу и старых людей. - Чушь! Вы не старый. - Как мило, что вы так говорите. - Здесь майор Найтон, - сказала Ленокс. Катарин быстро оглянулась. - Он с мистером Ван Алдином, - продолжала Ленокс. - Хочу его кое о чем спросить. Скоро вернусь. Оставшись один на один с Катарин, Пуаро прошептал; - Вы рассеянны, мадемуазель, ваши мысли витают далеко отсюда, правда? - Не далее Англии. - Повинуясь безотчетному чувству, она вынула из сумочки полученное утром письмо и передала его Пуаро. - Первая весточка из моей прошлой жизни. Он с серьезным выражением лица прочитал письмо и вернул его Катарин. - Вы возвращаетесь в Сент Мэри Мед? - Нет. Зачем? - Ах! Значит, я ошибся. Простите, я оставлю вас на минутку. Он направился к Ленокс Темплин, Ван Алдину и Найтону. Американец выглядел усталым и постаревшим. Он только вежливо кивнул Пуаро, н
...
|
|
 |
|
|
|