| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
_______
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
_______
|
|
СПИЛЛЕЙН Микки
"Большое убийство"
(детектив)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... он не заикался об этом, но потом у него пошли трудности с устройством на работу - кто хочет брать бывшего заключенного, спросите любого. Декер был честный человек и не был замешан ни в чем плохом. Всегда вовремя отдавал долги и платил по счетам. - Это вы точно знаете? Во взгляде здоровяка появилась нерешительность. - Во всяком случае, я не замечал ничего плохого. Он заботливо ухаживал за ребенком после смерти жены. - Он был в отчаянии? - Конечно, горе его было безутешно. Докторам надо было платить, а он мало получал. Ей предложили сделать операцию и он, наконец, собрал деньги, но было уже поздно. Жена умерла через несколько дней после операции, и Декер сразу сильно сдал. - Он много пил? - поинтересовался я. - Нет, совсем не пил все это время, так как не хотел повредить ребенку. Он так носился с ним: весь ушел в заботу о сыне и стал реже вспоминать о смерти жены. Священник слушал, согласно кивая головой. Когда Вилек остановился, он продолжил: - Мистер Хаммер... Вильям пришел ко мне в церковь неделю назад и попросил меня сберечь его страховые полисы. Все были выписаны на имя ребенка и он хотел быть уверенным, что если с ним что-нибудь случится, то его ребенок не останется без средств к существованию. Я даже замер на мгновение. - Скажите, он не казался вам необычным в последнее время, скажем, испуганным? Может быть, он специально застраховался? ...
|
|
 |
 |
|
... ечатление прохлады. Я расстегнул рубашку, освободил узел галстука и чуть прикрыл глаза, привыкая к полумраку. Зал был уставлен креслами с разбросанной на них одеждой. Передо мной располагалась сцена, на которой находились несколько человек в тогах. Они стояли, дожидаясь распоряжений от маленького взъерошенного типа в тенниске. Он что-то кричал им тонким фальцетом и размахивал руками, положив сценарий на пианино. Найти Мату оказалось несложно. Она ярко выделялась на фоне какого-то светлого пятна в своей просторной тоге. Вероятно, она была самой красивой женщиной в зале, другие ей и в подметки не годились. Режиссер с взлохмаченной головой объявил десятиминутный перерыв. Вертлявая что-то крикнула Мате, но слов я не разобрал. Она взглянула в зал, но ничего не увидела, так как в лицо ей бил свет юпитеров. Мата спрыгнула со сцены и подбежала к нам. Обеими руками она схватила мои руки, не скрывая радости. - Вы получили мой пакет, Майк? - Да, я пришел лично вас поблагодарить. - Ну, как мальчик? - Чувствует себя хорошо. Только не задавайте мне вопрос о моем самочувствии. Прошлой ночью кто-то пытался разбить мне голову. - Майк! - Ничего страшного. У меня крепкая голова. Мата приподнялась на цыпочки и осторожно ощупала огромную шишку на моей голове, сморщив носик. - Вы знаете, кто это сделал? - Нет. Если бы я знал, то он примерял бы на себя гроб по размеру. Мат
...
|
|
 |
 |
|
... ся тот изумительный день. Я постарался поменьше привлекать к себе внимание. Один знакомый полицейский прошел мимо меня, бросив на меня любопытный взгляд. Я не особо надеялся застать утром Пата в кабинете, поэтому, пройдя к регистратуре, поинтересовался, где я могу видеть капитана Чамберса. - Как ваше имя? - поинтересовался служащий коммутатора. - Хаммер, Майк Хаммер. Он позвонил в несколько мест, прежде чем сумел разыскать Пата. - Он сейчас спустится вниз. Ждите его здесь. Ждать пришлось всего минуту. Пат вышел из лифта быстрым шагом и, увидев меня, сразу нахмурился. - Что с вами случилось? - Получил довольно-таки приличную взбучку. Он не стал больше задавать вопросов. Взглянув на свои ботинки и, не поднимая головы, он произнес: - Вы арестованы, Майк Хаммер. - Что!? - Пошли наверх. Лифт уже ждал. Мы поднялись наверх и я автоматически двинулся к его кабинету, но он остановил меня. - В другую сторону, Майк. - В чем дело? Пат отвел взгляд в сторону. - Наши люди следят за вашей квартирой, вашим офисом и местами, где вы бываете. Прокурор выписал ордер на ваш арест, и это не шутка. - А в чем меня обвиняют? Мы остановились возле какой-то двери. - В чем? - повторил я. - Генеральный прокурор потребовал досье на Линка прошлой ночью и не нашел его. Сегодня утром мы застали Эллен Скоби, когда она пыталась положить его на место.
...
|
|
 |
|
|
|