Аудиокниги - методами речевых технологий

 

YS0QJ 10D9U 4UFPF FVJJS  

 

учитывать регистр
целое слово

Мысли и
изречения


(цитаты на все
случаи жизни)

 

Аудио-
библиотека:

 

Детектив

Научная фантастика

Приключения

Религия

_______

 

Библиотека:

 

Анекдоты

Боевик

Война

Гадание

Детектив

Детектив-1

Детектив-2

Детектив-3

Детская

Документы

Дом и семья

Женский роман

Журналы

История

История-1

Классика

Криминал

Лирика

Медицина

Мемуары

Наука

Научная фантастика

Научная фантастика-1

Научная фантастика-2

Научная фантастика-3

Научная фантастика-4

Научная фантастика-5

Научная фантастика-6

Песни

Политика

Приключения

Приключения-1

Программисты шутят

Психология

Религия

Роман

Роман-1

Роман-2

Роман-3

Роман-4

Роман-5

Секс-учеба

Сказка

Сказка-1

Словарь

Спорт

Стихи

Триллер

Учеба

Философия

Философия-1

Фэнтэзи

Фэнтэзи-1

Фэнтэзи-2

Фэнтэзи-3

Фэнтэзи-4

Фэнтэзи-5

Фэнтэзи-6

Фэнтэзи-7

Эзотерика

Экономика

Энциклопедия

Юмор

Юмор-1

_______

 

 

СТАУТ Рекс
"Оживший покойник"

 

(детектив)

 

 

 

Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:

 

... что они были знакомы 20 лет. Присутствовал ли Домери в тот раз на демонстрации моделей?

Глаза Синтин широко раскрылись:

- Ох, неужели я вам об этом не сказала? На демонстрации был Бернард Домери, племянник Домери-старшего, об этом я говорила. Но Джорджа Домери, естественно, и не могло там быть, он же умер.

Теперь уже Вулф широко раскрыл глаза:

- Черт побери! Тоже прыгнул в гейзер?

- Нет, это был несчастный случай. Он утонул. Удил рыбу и свалился с лодки.

- Где и когда это произошло?

- Во Флориде на западном побережье. Это было... Подождите, сегодня седьмое июля, значит, это было около шести недель назад.

- Кто-нибудь был вместе с ним?

- Бернард, его племянник.

- И больше никого?

- Никого.

- И племянник... унаследовал половину дела?

- Да, но...

Синтин нахмурилась, ее рука задрожала. На нее было приятно смотреть, она сопровождала свою речь очень грациозными жестами. Но сейчас была так расстроена, что недостаточно контролировала себя.

- Нет, там все в порядке.

- Почему вы так уверены?

Синтин повела плечами: `Ведь если бы возникли какие-то сомнения, или, больше того, подозрения, полиция во Флориде занялась бы им`.

- Вероятно, - пробурчал недовольно Вулф. - Однако все вместе взятое, согласитесь, мне кажется весьма странным... Редкостное стечение обстоятельств... Миссис Домери падает с лошади и разбивается насмерть...

... ошего тона`, однако, безликий. Ему бы даже можно было состоять в свите королевы, если бы она такое вытерпела. Голос его полностью соответствовал его внешности.

- Почему вы так считаете? - спросил я

Он покачал головой, явно демонстрируя свое презрение ко мне, и категорически заявил:

- Неправильно все. Я вполне солидарен с мистером Домери, который сказал, что ему необходимо всесторонне обдумать данное дело. Получается, что мы все пятеро замешаны в убийстве, но это же нелепо. Возможно, кто-то и замешан, и даже сильно, но причем тут другие?

- Что вы имеете в виду? - поинтересовался Бернард.

- Ничего, Бернард, ничего особенного... Это всего лишь небольшое замечание, выражающее мою реакцию... Сейчас не время для дипломатии.

Я встал, подошел поближе к Синтин, дабы иметь их всех в своем поле зрения и заметил довольно агрессивно:

- Это, очевидно, шутка. И шутка дурного тона.

Повернувшись к Бернарду я спросил:

- Может быть, вы уже обдумали мое предложение, мистер Домери, и решились?

- Разумеется, нет! - ответил он с негодованием. - Не понимаю, за кого вы меня принимаете?! Да и кто вы такой, собственно говоря?

- В настоящий момент всего лишь представитель того, кого наняла мисс Найдер... Мне не хотелось бы показаться грубияном, но сейчас вы все, кроме мистера Домерсета, действуете как... Кто по-вашему мисс Найдер? Юная девушка, которая просит вас оказа ...

... от своего намерения. Нанимать кого-то, чтобы он разыскал Поля Найдера, мистеру Домери было опасно, ну, а если бы он предпринял это сам, это могло бы отнять много времени, которого у него не было. И тогда он решил заманить его в ловушку, использовав его же оружие! Вы поехали со своим племянником ловить рыбу во Флориду и договорились с ним инсценировать свою гибель, сделать так, чтобы все поверили, что вы утонули.

Возникает другой вопрос: что именно вы сообщили своему племяннику?

Сказали ли вы ему, что...

- Нет!

Это выкрикнул Бернард. Он вскочил с места, но не для того, чтобы оказаться рядом со своим дядей или с Вулфом, а чтобы подойти к тому месту, где сейчас находилась Синтин. И весь его взрыв эмоций предназначался ей:

- Пойми все правильно, Синтин... Я не пытаюсь уклониться от ответа, скрыться, убеждать, что он невиновен. Все, что он сделал, оп сделал на свой страх и риск, с моей стороны он не получил поддержки ни в чем, кроме одного-единственного случая, и тут тебе необходимо во всем разобраться!

Бернард повернулся к своему дяде:

- Вы тогда мне заявили, что вас кто-то преследует, что вашей жизни угрожает опасность, и что ваша мнимая смерть заставит вашего врага утратить осторожность, он предпримет какие-то шаги, после чего положение дел изменится, так что вы сразу же сможете `воскреснуть`! Это все, что я знаю.

Но вы мне не сказали, кто ваш преследователь и ...

 

 

 

_________________________________________________________________________________________________________

 

Мы будем благодарны за любые Ваши отзывы, сообщения об ошибках и предложения, присланные на

herald@starstage.net.

 

Возможно, Вам будет удобнее воспользоваться жалобной книгой:

Дайте жалобную книгу!!!..

 

 

 

 

 

 

 

 

__________________________________________________________________________________

 

 

 

 

 

 

 Студия 'Герольд': herald@starstage.net 

 

0UI5L LY918 YB5R5 1AMKN