| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
де ВИЛЬЕ Жеррар
"Операция -Аппокалипсис-"
(детектив)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... , что самолеты производят на них возбуждающее чувственность воздействие. Однажды он успел соблазнить между Карачи и Римом одну юную ливанку. Их проделки повергли в изумление всех пассажиров и экипаж. Но это был хороший подарок на память. Он хотел бы познакомиться с довоенной Веной, где люди думали только о танцах, о том, как прожить жизнь и любить друг друга. В своем замке он давал бы волшебные балы... В левом углу его рта появилась маленькая горькая складка. Он был всего лишь кем-то наподобие шпиона по различным поручениям, `ищейкой класса люкс`, которой доверяют безнадежные дела. Однажды он сам станет безнадежным делом. На вещи, оставшиеся после его смерти, прольют море виски, а через месяц забудут. Самолет Западной Авиакомпании не содержал ничего пикантного. Сплошь и рядом южноамериканские создания, достаточно мясистые, но удрученные присутствием безобразных и толстых мужей. Те, должно быть, пересели в кадиллаки прямо из кокосовой рощи... По трансляции объявили, что самолет следует над Хьюстоном по направлению к Техасу. Смуглая стюардесса пошла принимать заказы на аперитивы. Малко в надежде поправить здоровье заказал двойную водку, несмотря на то, что ему запретили алкоголь на целую неделю. Какой идиотизм: ведь алкоголь убивает микробы, это же хорошо известно! Чтобы развлечься, он стянул в туалете пакет с саше [надушенная или наполненная твердыми арома...
|
|
 |
 |
|
... ватил фрукт, а другой дернул за провод. Если там взрывное устройство, то Малко превратится в пепел. Провод без труда удалось вырвать. Обессилев, он какой-то миг оставался неподвижен. Перед глазами плавали искры. Он осознал, что находился очень близко с ужасной смертью. Он с тысячью предосторожностей принялся осматривать апельсин, слегка поскреб кожуру. Она была настоящая. Но внутри находилась граната-лимонка, из тех, которые одним махом убивают пятьдесят человек. Он распотрошил один за другим все остальные фрукты. У всех кожура была в порядке. Но когда он закончил свою работу, перед ним оказалась кучка из одиннадцати гранат. Если бы детонатор сработал, не только Малко был разнесен в пыль, но ничего бы не осталось от целого этажа. Его охватило яростное желание отомстить. Знать бы, где живут братья Майо... Наверняка у них есть в отеле сообщники. Напрасно было бы поднимать на ноги дирекцию отеля. В конце-концов, гранаты-лимонки - это не предел гостеприимства, даже для страны, где революции стали частью местной промышленности. Но ему заранее было известно, что никто ничего не обнаружит. Более того, за ним станет следить полиция. Местные шпики будут правы, если заподозрят, что ему доставили в номер пакет с гранатами не для того, чтобы слегка подразнить. К нему пришло более мудрое решение: он взял один из своих чемоданов и сложил туда все смертоносные приспособления. Он с трудом ...
|
|
 |
 |
|
... полицейский автомобиль тронулся с места. Водитель такси лежал без сознания в багажнике `форда`. Малко, Фелипе и Кларк распростерлись на заднем сиденье. Лежавший на днище автомобиля Таката был полностью спрятан под их телами. Все имело такой вид, будто трое веселых пьяниц со сбившимися галстуками возвращаются домой после ночной попойки. От них за пять метров несло виски. - Вот и граница, - объявил один из Майо, сидевший за рулем. - Включи сирену, - сказал его брат. Шлагбаум был опущен. Мексиканский чиновник увидел, что подъезжает полицейский автомобиль. С другой стороны в двухстах метрах отсюда виднелся американский пост со звездно-полосатым флагом. 14 Отбросив назад шлем, Чико Майо вышел из полицейского автомобиля. У бедра болтался кольт. Мексиканский таможенник приветствовал его вялым жестом. - Там кто-нибудь есть? - спросил Майо. Тот указал большим пальцем назад. Майо вошел и заморгал глазами в полумраке. Младший офицер читал, положив ноги на стол. Завидев полицейского, он улыбнулся. - Приветствую! Вы сегодня раненько! Чему могу помочь! Майо почесал подбородок. - Маленькая проблема. Я подобрал троих мертвецки пьяных гринго. Мне не хотелось бы их тащить в тюрьму из-за всех этих дел с туризмом. Мне пришло в голову, что я мог бы отвезти их на американский пост и пусть там с ними делают, что хотят. Конечно, это не ...
|
|
 |
|
|
|