| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
АВРАМЕНКО Олег
"Собирающая стихия"
(фэнтэзи)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... е за сходство с былым обликом той, кого я с десяти лет ненавидел всеми фибрами души. Впоследствии я перестал этого бояться, но теперь боялся другого - боялся реакции отца. Слишком бурной реакции. И слишком восторженной... - Ох, уж эти мне комплексы! - ворчливо произнес за моей спиной Колин. - Между прочим, Кевин. Я думаю, что насчет шестерок ты можешь не переживать. Я повернулся к нему: - А что? - По-моему, это никакое не дурное знамение, а всего-навсего лишь очередное невероятное совпадение. Сегодня ты стал шестым кавалером ордена, вот кости и выпали шестерками. Вполне закономерно, ты не находишь? Я серьезно кивнул: - А знаешь, это мысль. В устремленном на нас взгляде Дэйры сквозило сочувствие. Эпидемия бешенства среди вероятностей не затронула сестру так основательно, как меня или Колина. Дай-то Бог, чтобы ее это миновало... Я снова прикоснулся к алмазному кресту, убеждаясь, что он попрежнему на своем месте. - Интересно, знает ли отец о Дженнифер? Колин пожал плечами: - Понятия не имею. Я не стал расспрашивать его, потому что в таком случае мне пришлось бы выложить ему все начистоту. А это должен сделать ты. - Да, Кеви, - поддержала его Дэйра. - Дальше скрытничать бессмысленно. Мало того - глупо. Я яростно нахлобучил фуражку. - Черт побери! Кто ему рассказал? Если не вы, то кто? Мама исключается - ей ничего не известно ни о космической ...
|
|
 |
 |
|
... Впрочем, Софи тут же рассеяла мои страхи. - Кевин, это твой сын, - сказала она. - Твой и Дженни. Мы нашли его. - Т ы нашла его, - сделала уточнение Дэйра. Все еще боясь, что это мне снится, я осторожно (наверное, чтобы не спугнуть волшебный сон) подошел к дивану и опустился на корточки перед Софи с малышом. Мальчик не капризничал, он был доволен жизнью и глядел на меня со спокойным любопытством. У него были светленькие волосы и ясно-голубые глаза - такие, как у Дженнифер... Хотя, возможно, мне только так казалось. Ведь теперь все в один голос утверждают, что у Софи глаза и брови Юноны, нос и рот Пенелопы, а овал лица и фигура Бренды; однако до того, как мы узнали, что она наша родственница, никто из нас этого не замечал. Я протянул руку и легонько, одними только кончиками пальцев прикоснулся к розовой пухленькой щечке малыша. В ответ на мою робкую ласку он что-то бессвязно пролепетал. - Смелее, Кеви, - подбодрила меня Дэйра. - Сядь, возьми сына на руки. Что ты как отмороженный. Я присел на диван рядом с Софи, и она передала мне ребенка. У меня был немалый опыт обращения с младенцами, я еще с детства любил нянчиться с младшими братьями и сестрами. Но тут я ни с того, ни с сего растерялся и проявил настоящие чудеса неуклюжести. И вообще, я до такой степени обалдел, что не сообразил задать самый элементарный вопрос; я даже не думал об этом, пока Анхела не спросила: - Где вы его нашли? - На...
|
|
 |
 |
|
... рнул его в карман. - Все ясно, - сказал он. - Никакой Софи Макартур на Астурии не зарегистрировано. И вообще, среди прибывших сегодня нет ни одной женщины по имени Софи или София... Или, может, она назвалась другим именем? Мы продолжали хранить гробовое молчание. Это напоминало классическую сцену из детективного фильма: `Вы имеете право не отвечать на вопросы, но все сказанное вами может быть использовано против вас`, - с Риком в роли полицейского. - Так, так, - наконец произнес Рик, с интересом поглядывая на Софи. - Видимо, это из той же оперы, что и частые исчезновения Дэйры. Научите меня таким штучкам? Дэйра закурила. Я стрельнул у нее сигарету и тоже закурил. - Увы, брат, - виновато опустив глаза, сказала Анхела. - Это невозможно. `Почему же? - мысленно отозвалась Софи, обращаясь ко всем нам. - Ведь он Одаренный`. `Глупости! - хором возразили мы с Дэйрой. - У него нет Дара`. `Как это нет, если он есть! Вы что, слепые? Куда вы раньше смотрели?` Я, Дэйра и Анхела почти одновременно направили в Рика слабые импульсы. Он слегка побледнел и поморщился. - Послушайте, друзья, - сказал Рик. - Я не знаю, что вы со мной делаете и как вы это делаете, но мне чертовски неприятно. Если у вас так чешутся руки, извольте отлупить меня по-человечески. Первой опомнилась от изумления Анхела: - Рикардо, что ты с собой сделал? Откуда у тебя Дар? - Дар?.. Ах да, понимаю! ...
|
|
 |
|
|
|