| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
БИШОФ Дэвид
"Недетские игры"
(фэнтэзи)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... вствовал себя угловатым и неловким, надо было вымучивать слова. Вообще - кошмар, похлеще испанской инквизиции. С девочками полагалось вести себя как-то иначе... - не как с компьютерами. Что-то происходило с ним, когда они, улыбаясь, глядели на него. Ему становилось жутко неловко от желания дотронуться до них. Эх, знать бы, как разговаривать с такой, как Дженифер Мак. Она часто улыбалась ему, особенно после того, когда старик Лиггет принес в класс удава. Они проходили тогда рептилий. Дэвид по обыкновению думал о своем и не заметил, как на гигантском лабораторном столе у Лиггета оказался стеклянный аквариум. На дне его лежал полутораметровый удав. В середине он был толщиной с бицепс чемпиона по вольной борьбе Хэнка Джодри. Здоровенная тварь шевельнулась и уставилась на них злющими глазами, высовывая и убирая язык, словно примеряясь, кого сожрать первым. Почти все девочки тут же пересели за задние столы. Но это было не все. Старик Лиггет превзошел самого себя. Он вытащил из клетки любимца класса, толстого хомяка Германа, снял проволочную сетку, прикрывавшую аквариум, и сунул туда хомяка. - Мне надо отлучиться. Проследите за тем, что произойдет, и подготовьте мне подробный отчет, - сказал он. Едва за ним закрылась дверь, как весь класс передернуло от ужаса. Змея лежала, свернувшись в углу, и дремала. Но когда пушистый зверек запрыгал рядом с ней на газете, `мистер Б.К.` (боа-констрик...
|
|
 |
 |
|
... Харлан Догерти. Оторвав распечатку, Догерти выпалил ее содержание генералу Берринджеру, который мертвой хваткой впился ногтями в мягкую спинку его стула. - ...Президент уже в лимузине, направляется к базе `Эндрюс`... Вице-президента нет на месте... Председатель комитета начальников штабов... Полковник Конли поднял голову от пульта связи. - Система раннего предупреждения функционирует исправно. Степень достоверности остается высокой, - произнес он, внезапно ощутив легкое головокружение. Его всегда подмывало узнать, как все это будет в действительности, а не на учениях и испытаниях. Теперь Конли знал. И мысль, свербившая его, была о том, сможет ли он, несмотря на весь профессиональный навык, выполнить _э_т_о_. - Переводите на СТОГ 3, - приказал генерал Берринджер. - Свяжитесь с КСА. Пусть поднимают бомбардировщики. Помощники немедленно передали приказания. Берринджер поднял глаза на электронное табло под потолком. На нем все еще горело СТОГ 5. Мгновение - и цифра изменилась на СТОГ 3. `Пока все хорошо`, - подумал Берринджер. Капитан Кент Ньют уловил перемену сигнала, уловил боковым зрением, как засуетились офицеры и техники, уловил гул голосов и учащенное мигание сигнальных лампочек. Отжав кнопку последней цифры заранее набранного кода, он произнес в микрофон: - КСА, говорит Хрустальный дворец. Командующий НОРАД объявляет СТОГ 3. Поднимайте ...
|
|
 |
 |
|
... нная улыбка. Мотор надсадно гудел. Дэвид попытался взглянуть сквозь ветровое стекло. Впереди был перевал. - Трэвис! Трэвис, притормозите! - закричал Фолкен. - Держитесь крепче! - отозвался безумный сержант. Дэвид услышал чей-то вопль и с удивлением сообразил, что это вопит он сам. В Хрустальном дворце лейтенант Рик Холдеман положил телефонную трубку и повернулся к своему помощнику, сержанту Эду Родригесу. - Приказано приступать, - мрачно сказал он. - Господи Иисусе, - отозвался сержант, - надеюсь, это только мера предосторожности. - Он протянул лейтенанту карту проверок, а сам пробежал взглядом по мониторам. На каждом экране была видна часть запретной зоны и пути подъезда. - Не знаю, что это, но генерал приказал _з_а_к_р_ы_т_ь_ гору. Выполняйте, сержант. - Слушаюсь, - руки Родригеса легли на пульт. - Включить внутренние силовые установки. Пальцы сержанта нажали нужные кнопки. Он посмотрел на шкалу. - Генераторы действуют. - Отключить внешние источники питания. Еще несколько щелчков. Проверка показаний приборов. - Внешние отключены. - Закрыть вентиляционные шахты. - Вентиляционные шахты закрыты, - доложил Родригес. Краем глаза он опять скользнул по мониторам. На главной дороге какое-то движение. Облако пыли со стороны перевала. Боже, это джип! Он передал сигнал тревоги на КПП. - Сэр, кто-то пытается въехать в зону. Лейтенант даже н...
|
|
 |
|
|
|