| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
ЭДДИНГС Дэвид
"Хриника королевства Эления 1-3"
(фэнтэзи)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... пока я вас еще не покинул. - Мы поговорим об этом после того, как Сефрения даст тебе противоядие. - Да нет к этому никакого противоядия. Лучше выслушай меня,- Перрейн глубоко вздохнул.- Я предал тебя, Спархок. - Ты не способен на это, Перрейн. Ты бредишь. - Любой способен на это, если на то имеется причина, друг мой. Поверь, у меня она есть. Прошу, выслушай меня. Время уходит, а вместе с ним - жизнь.- Перрейн на мгновенье прикрыл глаза.- Ты ведь заметил, как упорно кто-то пытается убить тебя в последнее время? - Да, но- - Это был я, Спархок. Или люди, которых я нанимал. - Ты? - Слава Богу, мне не удалось сделать это. - Но почему, Перрейн? Разве когда-нибудь я нанес тебе хоть какую-то обиду? - Не глупи, Спархок. Я действовал по приказу Мартэла. - Но с какой стати ты получаешь приказы от Мартэла? - Он заставил меня. Он угрожал человеку, который для меня дороже жизни, Спархок, дороже чести. Ошеломленный Спархок хотел было что то сказать, но Перрейн поднял руку, призывая к молчанию. - Ничего не говори, Спархок,- прошептал он.- Выслушай до конца. Силы покидают меня, осталось совсем мало времени. Мартэл пришел ко мне в Дабоуре как раз после смерти Эрашама. Я было схватился за меч, но он только рассмеялся, глядя на меня. Он сказал: `Оставь свой меч в покое, если для тебя хоть что то значит Айдра`. - Айдра? - Это имя женщины, которой принадлежит мое сердце. Она из северной Пелозии. Баронские земли ее отца сосе...
|
|
 |
 |
|
... когда-то я ее любил. Граф и Сефрения поднялись по ступеням и Кьюрик отодвинул заапоры и снял с двери тяжелую цепь. Граф вынул ключ и отпер последний замок. Бевьер взял свой меч. - Разве это так уж нужно? - спросил Тиниен. - Возможно, - мрачно ответил Сириник. - Открывайте дверь, мой Лорд, - сказала Сефрения графу. Леди Белина стояла тут же, перед дверью. Дико перекошенное лицо ее было мешковатым, шею покрывали морщины, перепутанные волосы тронула седина, а обнаженное тело покрывали уродливые складки. Глаза ее были абсолютно безумны, губы сморщились, обнажая остро отточенные зубы в полном ненависти оскале. - Белина... - печально начал граф, но женщина что-то прошептала, и бросилась на него, выставив вперед руки со скрюченными как когти хищного зверя пальцами. Сефрения произнесла единственное слово, указав пальцем вглубь комнаты и Белину отбросило назад, словно ей нанесли тяжелый удар. Она отчаянно завыла и попыталась броситься на них снова, но на полпути как будто наткнулась на невидимую стену и навалилась на нее всем телом царапая скрюченными пальцами. - Закройте ее снова, мой Лорд, - грустно проговорила Сефрения. - Я видела достаточно. - И я тоже, - ответил граф потрясенно. Глаза его были полны слез, когда он запирал дверь. - Кажется теперь для нее нет никакой надежды. - Никакой. Конечно, она была сумасшедшей с тех пор, как вышла из того дома в Ширеллосе, но теперь, лишившись своей силы, она совсем обезумела. Теперь она не пре...
|
|
 |
 |
|
... Спархок. Это теперь мое бремя, и мне нести его,- она спрятала меч Лакуса в складках одежды и направилась к двери. Они спустились в лавку. Навстречу им, потирая руки, заспешил хозяин. - Ну что,- нетерпеливо спросил он.- Вы берете комнаты? - Они совершенно непригодны,- подозрительно фыркнула Сефрения.- Мой хозяин и собаку не будет держать в таком месте.- Лицо ее было белее мела и она заметно дрожала. - Но. - Открывай-ка побыстрей дверь, приятель,- весело сказал Спархок.- Нам давно пора идти. - Но что вы там так долго делали, позвольте спросить? Спархок с холодной скукой посмотрел на него, и торговец, тяжело сглотнув, поковылял к двери, доставая из кармана ключ. У дверей огромной тенью возвышался Фарэн, как бы прикрывая собой лошадку Сефрении от ночного холода и тьмы. Под его тяжелым копытом с шипастой подковой на мостовой валялся отодранный кусок грубой материи. - Что-то случилось, пока нас не было? - спросил его Спархок. В ответ Фарэн насмешливо фыркнул. - Ясно,- сказал Спархок. - О чем это вы? - тихо спросила Сефрения, когда Спархок помогал ей забраться на лошадь. - Кто-то пытался украсть твою лошадь. А Фарэн отговорил его. - Ты и вправду можешь разговаривать с ним? - Я более-менее улавливаю его мысли. Мы ведь давно друг друга знаем.Спархок вспрыгнул в седло и они направились к Замку. Когда они проехали примерно с пол-мили по улицам города, Спархока внезапно охватило чувство ...
|
|
 |
|
|
|