| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
ГОВАРД Роберт
"Рассказы и повести"
(фэнтэзи)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... ь более примитивными на нижних уровнях, как и отделка потолков, лестниц, дверей и прочего. Можно вообразить себе фантастическую картину: томящаяся в темнице раса `зарывается` глубже и глубже в чернозем, столетиями погружаясь на новые уровни и утрачивая с каждым из них свои человеческие черты. Пятнадцатый ярус не имеет ни логики, ни цели: туннели разбегаются как попало, без очевидного замысла, являя собой резкий контраст верхнему уровню, триумфу примитивной архитектуры. Трудно представить себе, что эти ярусы созданы одной расой -- очевидно, между постройкой этих крайних ярусов прошло много веков и строители значительно деградировали. Но пятнадцатый ярус -- не последний из серии этих таинственных ходов. Дверной проем у лестницы на дне последнего яруса завален упавшими с потолка камнями -- вероятно, сотни лет назад, прежде, чем капитан Джейкобс обнаружил туннели. Подстегиваемый любопытством, я расчистил обломки, несмотря на ущерб моему здоровью, и как раз сегодня проделал в них проход. Но у меня не было времени спуститься вниз и я вообще сомневаюсь, что смог бы сделать это, поскольку свет лампы открыл мне не обычные ступени лестницы, а крутой гладкий желоб, ведущий во мрак. Возможно, обезьяна или змея способны скользить по нему вверх-вниз, но человеку это не по силам. Мне даже не хочется размышлять над тем, в какие бездны ведет эта нора. Почему-то, при мысли о том,...
|
|
 |
 |
|
... онарь, он с удовлетворением заметил, что в нем достаточно минерального масла, и зажег его. Затем Стив снова отправился к кургану, поскольку его страсть даже не позволяла ему чуть задержаться, чтобы перекусить. Вскрытие кургана заинтриговало его, как человека с богатым воображением, а найденная испанская шпора лишь обостряла любопытство. Он спешил к кургану и его раскачивающийся фонарь отбрасывал впереди и позади него длинные уродливые тени. Фермер ухмыльнулся, представляя себе, что подумает и скажет Лопес утром, узнав о вторжении в запретный курган. Хорошо, что я вскрыл его в тот же вечер, решил Брилл, -- знай об этом Лопес, он мог б помешать мне в этом деле. В задумчивой тишине летней ночи Брилл достиг кургана, поднял фонарь -- и пораженно выругался. Фонарь осветил место раскопок, небрежно брошенные неподалеку инструменты -- и черную зловещую яму! Огромный замыкающий камень лежал возле нее, как будто был мимоходом отброшен в сторону. Стив с опаской сунул фонарь вперед и заглянул в маленькую, похожую на пещеру камеру, ожидая увидеть нечто неведомое. Но его взгляд не наткнулся ни на что, кроме голых каменных стен узкой длинной камеры, достаточно большой, чтобы принять тело человека и сложенной из грубоотесанных и прочно скрепленных между собой каменных плит. -- Лопес! -- злобно воскликнул Стив. -- Грязный койот! Он выследил меня за работой, а когда я пошел за фонарем, подкрался с...
|
|
 |
 |
|
... ертию, чем подверженное разрушению человеческое тело, овеществление вселенского секрета, более удивительного, чем мифический фонтан, разыскиваемый Понсом Де Леоном. На душу мою снизошло внеземное озарение и я вдруг страстно пожелал, чтобы Это стучал и билось в моей собственной груди, на месте ничтожного сердчишки из мускулов и тканей. Тут док Блейн что-то невнятно вскрикнул, я очнулся от своих грез и обернулся. Шум от его появления был не больше, чем шорох ночного ветра в кукурузных стеблях. Еще секунду назад в дверях было пусто, а теперь там стоял он, высокий, смуглый, непроницаемо-таинственный -- индейский воин преклонных лет, в боевых раскраске и головном уборе, в набедренной повязке и мокасинах. Его темные глаза горели, словно огни, сверкающие в глубине бездонных черных озер. Он безмолвно протянул руку и я вложил в нее сердце Джима Гарфилда. Он без единого слова повернулся и двинулся в ночь. Но когда лишь мгновение спустя мы с доком Блейном, оправившись от потрясения, выбежали во двор, там не осталось ни единого следа человеческого присутствия. Он исчез как ночной призрак и только что-то похожее на большую сову промелькнуло в полоске света, летя в направлении встающей над холмами луны. ЧЕРНАЯ ГОНЧАЯ СМЕРТИ 1. Убийца во мраке Египетская тьма! Эта фраза чересчур красноречива для ощущения полного покоя, поскольку подразумевает...
|
|
 |
|
|
|