| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
РИЧМОНД Уолт
"Коровы не едят траву"
(фэнтэзи)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... , чем бесполезно. И столь же бесполезно было есть что угодно другое. Опыт научил его и этому: если нет завтрака, то не будет ни обеда, ни ужина. Чувствительные изменения вызывались, насколько он мог судить, или температурой, или какими-то мелкими изменениями в биохимии этой планеты. Его желудок был единственной доступной ему лабораторией, а за эксперименты он расплатился тридцатью фунтами веса - вернее, лишнего жира. Он наметанным глазом осмотрел нижние ветки и отыскал несколько фруктов, что выглядели еще съедобными. Но завтра ему лучше не опаздывать. Это были последние плоды, росшие низко и хорошо затененные. Внезапно на него обрушилось оглушительное хлопанье крыльев, быстро перемещающееся в высоту, но Гарри лишь слегка вздрогнул. Кажется, местные птицы полностью полагались для защиты на неподвижность, выжидали, пока на них едва ли не наступали, а затем внезапно рассеивались во всех направлениях. Он весело понаблюдал, как последние и самые медленные птицы суматошно продираются сквозь просветы между ветвями, а затем поднял шест и сбил несколько плодов на завтрак. - Сэр? Командор Кэл Дэвис поднял глаза. Биотехник Пэт Карвер была молода и очень искренна, а веснушки, что усеивали ее вздернутый носик, никак не сочетались с нахмуренными песочными бровями. - Сэр, мои подопытные животные умирают. Впечатление такое, что ни один из возможных видов местной пищи непригоден для земных организм...
|
|
 |
 |
|
... возле костра, усиленный динамиком голос из вертолета заставил его застыть на месте. - Оставайтесь на месте. Ни шагу вперед. - Дуло носового пулемета повернулось в его сторону, усиливая серьезность произнесенных слов. Его лицо исказилось гримасой отчаяния. Выходит, они собираются действовать строго по уставу. Ну, что ж... - Я Гарри Гидеон, разведчик-исследователь, - сказал он. - Личный номер С-305-9728. Меня укусил паук, но больше ничего серьезного. Прошу разрешения поприветствовать первых людей, которых я вижу за последние семь месяцев. - Он улыбнулся и помахал шестом. Сел только один из вертолетов. Второй висел в отдалении, обеспечивая надежность связи и одновременно оставаясь настороже, пока исследовательский отряд не убедится, что здесь можно устроить безопасную стоянку. - Оставайтесь, пожалуйста, на месте. И бросьте оружие. Гарри едва не рассмеялся. - Оружие? - Тут до него дошло, что шест - действительно оружие. Он аккуратно положил его на землю. - Оружие с пояса тоже. Гарри послушно провел рукой по поясу. Ну конечно, там до сих пор висел полагающийся разведчику бластер, о котором он в последние полгода и думать перестал, поскольку он для него не имел никакой практической пользы. - Совсем про него позабыл, - пробормотал он и уронил бластер рядом с шестом. Они вели себя очень, очень корректно, как и предписывает устав `при встрече с тузе...
|
|
 |
 |
|
... и говоря через плечо, - возможно, вы и разоблачили меня, но в любом случае уже опоздали. Мы на борту вашего корабля. Каждая подошва, что касалась этой планеты, заносила нас туда. И через две недели, как только вы долетите до Земли, вы будете в нашей власти. Как только вы сядете... эх! Мы благодарим вас за то, что вы подарили нам новую планету. Он зашагал, притворяясь уходящим, затем остановился, словно к нему внезапно пришла новая мысль. - Кажется, вас трудно в чем-либо убедить, - сказал он. - Не хотите ли взять пробы вашей - зараженной - крови? И пробу моей крови для сравнения? Знаете, я не буду возражать. Я вам даже помогу. Бросьте мне стерильный шприц, я отберу в него пробу, а потом можете забрать его со всеми нужными процедурами, чтобы защититься от любой инфекции, которую вы еще не успели заиметь. Заодно могу сообщить и основные принципы моего... нашего... питания. - И вот еще что, - медленно добавил он. - Я приду к вашему лагерю через две недели - посмотреть, как у вас идут дела. Гарри потребовалось десять дней из обещанных двух недель, чтобы добраться до главного лагеря. Они не улетели. Он знал, что они так не поступят - просто не смогут. Если они БЫЛИ инфицированы, им придется остаться и уничтожить его, посадочные катера и самих себя, дабы защитить человечество. Они действовали строго по уставу, и им пришлось бы это сделать. Так уж работали их головы. Он ос...
|
|
 |
|
|
|