| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
ВУДХАУЗ Пелем ГРЕНВИ
"Рассказы"
(юмор)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... ражения... - Говорите. - Я прочел в одном журнале статью, как можно перекрашивать воробьев в снегирей или в чижей. И тут я сказал себе: почему бы нет?.. - Что - почему бы нет? - Почему бы не подменить Руби другой собакой, подкрашенной в те же самые цвета? - Какое идиотство! - воскликнул лорд Берти, сурово глядя на метрдотеля. - Ваша светлость любит употреблять слишком сильные выражения. - Идиотство, я повторяю, и вы, и ваши воробьи, и ваши снегири, и чижи!.. За кого вы меня считаете? Ведь тут вопрос идет не о птице... - Я не вижу ничего особенного в моей идее, ваша светлость. Ведь часто бывает, что и лошадей подкрашивают... Я как раз недавно говорил об этом с шофером Робертом. - Как! Вы позволяете себе рассуждать о моих делах с посторонними? - О, я только с Робертом... но я не мог поступить иначе, потому что та собака, которую можно было бы перекрасить и выдать за Руби, принадлежит именно Роберту. - Гм! - Это тоже стоило бы справедливого вознаграждения, ваша светлость. - Где он? - спросил лорд Берти. - Нет, не Роберт, я желаю видеть вовсе не Роберта... где же пес? - Там, в домике, где живет Роберт. Эта собака - постоянный товарищ игр его детей. - В самом деле? У нее хороший характер? - Очень хороший, ваша светлость. Настоящий ягненок. - В таком случае, покажите мне ее. Может быть, что-нибудь и выйдет... Кеггс слегка кашлянул. - А как же насчет вознаграждения, ваша светлость? - спросил он. - Ах, да... Я подум...
|
|
 |
 |
|
... омпаньонка. - Компаньонка? - Правильнее сказать, бывшая компаньонка. Она мне запретила даже подходить к казино, а я пошла... - Значит, из-за меня вы потеряли место! Если бы не я, она ничего не узнала бы... - Вы оказали мне большую услугу, - ответила девушка. - Брат давно уже зовет меня к себе в Канаду. А я не имела силы воли, чтобы порвать с нею. Я знала, что жизнь уходит, глупо уходит, но я, как все женщины... - Что же вы собираетесь делать? - Вы помогли мне выбраться из склепа. Я уеду к Бобу в Канаду с первым пароходом. Джордж задумчиво играл тростью. - Там довольно трудно устроиться, - произнес он. - Ну так что же? Живут же там другие. - Вы разрешите мне сесть? - спросил Джордж. - Я хочу вам кое-что сказать, но не могу решиться. Он сел и устремил взгляд на белую яхту, снимавшуюся с якоря. - Знаете что? - сказал Джордж. - Выходите за меня замуж. Девушка быстро повернулась и взглянула ему в гдаза. - Я знаю, - продолжа он, - мы встретились только вчера. Вы, может быть, думаете, что я сумасшедший. - Не думаю, - спокойно ответила она. - Хотя вы довольно эксцентричны. Вы только жалеете меня, как вчера в казино. Впервые он прямо взглянул ей в глаза. - Я не знаю, что вы обо мне думаете, но я вам выскажу все! Я - клерк страховой компании. Я получаю сто фунтов в год и десятидневный отпуск. Вы меня принимали за миллионера? Если хотите, я - без пяти минут миллионер. Недавно я получил в наследство тысячу фунтов. Вот почему я...
|
|
 |
 |
|
... бые глаза. Своим видом она напомнила мне мягкую, пушистую кошечку. Я принял ее за случайную гостью. Все мое внимание было обращено на даму с ястребиным лицом. Она злобно смотрела на меня и вполне соответствовала моим представлениям о тетке Акриджа. - Мисс Акридж? - спросил я, учтиво скользя по мягкому ковру. - Я - мисс Акридж, - сказала другая женщина. - Познакомьтесь! Мисс Уоттерсон - мистер Коркоран. Мне был нанесен жестокий удар. Я не сразу оправился от изумления. Судя по рассказам Акриджа, его тетка была старая ведьма, чопорная, с тонкими злыми бровями. Мне и в голову никогда не приходило, что у нее такие добрые голубые глаза. Теперь я не понимал, что Акридж находил в ней страшного. - Надеюсь, вы ничего не имеете против того, чтобы мисс Уоттерсон присутствовала при нашей беседе? - сказала она, очаровательно улыбаясь. - Мисс Уоттерсон зашла ко мне потолковать о бале, который устраивает клуб `Перо и Чернила`. Она не будет нам мешать. Не так ли? - Конечно, конечно, - забормотал я как мог любезнее. - О, что вы, конечно! - Садитесь, пожалуйста. - Благодарю вас, благодарю вас. Старая дева с ястребиным лицом встала и отошла к окну. - Теперь нам совсем удобно, - сказала тетка Акриджа. - О, еще бы! - промямлил я. Черт побери, мне нравилась эта женщина. - Скажите, мистер Коркоран, - начала тетка Акриджа, - вы работаете в редакции `Женского Мира`? Это мой любимый журнал. Я читаю его каждую неделю. - У меня нет постоянной работы в ред...
|
|
 |
|
|
|