| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
_______
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
_______
|
|
БЕРРИСТЕР Инга
"В омуте любви"
(женский роман)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... юбопытством, от которого его голос даже утратил обычную вкрадчивость, принялся расспрашивать молодой человек. Пожалуй, подумалось Санди, подобный интерес трудно объяснить одной лишь светской любезностью. - Да, магазинчик в ирландском городке, о котором вы наверняка даже не слышали. Он называется Нейс. Я... то есть мы с подругой продаем высококачественные произведения из стекла и фарфора, посуду, безделушки. Собственно, я потому и приехала в Венецию. Хотела присмотреть здесь новые образцы, чтобы и качество подходило и цена была не слишком велика. - Ну, по качеству ничего лучшего, чем венецианское стекло, вам не найти, - заверил ее Джанфранко с видом знатока. И не успела Санди ничего ответить, решительно продолжил: - Ваш кофе вот-вот остынет. Так что лучше допивайте, а я тем временем представлюсь по всем правилам. Как вы уже знаете, меня зовут Джанфранко Грассо. С этими словами он протянул ей руку. Санди и сама не очень-то понимала, почему испытывает такое нежелание даже мимолетно дотрагиваться до него или вступать с ним в какой-либо иной физический контакт. Любая другая женщина на ее месте была бы на вершине блаженства, только о том и мечтала бы. А она что же? Робкая маленькая крольчишка, насмерть перепуганная перспективой прикоснуться к привлекательному и сексуальному мужчине, потому что боится потерять голову? Ну нет, отнюдь не поэтому! Она торопливо пожала протянутую руку и тут же отдерну...
|
|
 |
 |
|
... претным, а потому невыразимо желанным и прекрасным плодом! - Сними, - попросила она, увлекая его ладонь туда, где тонкое кружево прикрывало нежную кожу. Ее халат уже полностью распахнулся, сполз с плеч. В зеркале Санди видела отражение своего почти обнаженного тела. - Сними! - повторила она, не сводя расширенных глаз с лица Джанфранко. - Ты же не знаешь... - начал было он, но девушка яростно замотала головой. - Сними! - в третий раз потребовала она. Наконец его пальцы дрогнули, легко заскользили по грудям, накрыли их, словно желая защитить последний бастион скромности, на миг замерли и вдруг сжались сильнее, жестче, снова и снова теребя напрягшиеся соски в завораживающем ритме, от которого у Санди перехватывало дыхание. А затем мучительно медленно, тягуче и осторожно он стянул тонкий покров. Из горла Санди вырвался протяжный стон. Джанфранко еще раз нежно погладил груди девушки, отбросил лифчик прочь... И вдруг резко отстранился. Тело ее разрывалось от жара и желания, любое расстояние между ней и Джанфранко наполняло ее холодом и болью потери. Она инстинктивно искала тепло его тела, стремилась вернуть его, прильнуть ближе и теснее. Но полусползший халат стеснял свободу движения. Она попыталась справиться с возникшей помехой. Но Джанфранко опередил ее и опустился на колени у ее ног. Санди не зашторивала окна на ночь, и теперь солнце заливало номер своими лучами. В зеркале
...
|
|
 |
 |
|
... а пышное семейное торжество, которое предполагалось устроить на вилле в Виченце, о которой Санди была столько наслышана. - Еще одна фамильная традиция? - лукаво полюбопытствовала она, впервые услышав об этой затее. - Да не то чтобы, просто я знаю, как важно это для итальянской ветви семьи... - И для тебя, - договорила за него Санди. Глаза ее сияли любовью. Пока они разворачивали каждый свой подарок, Санди думала лишь о том, какая же она счастливица. Ведь они с Джанфранко могли бы и вовсе не встретиться... Даже в дрожь бросало от такого предположения! Под красивой оберточной бумагой оказалась картонная коробка. Санди проворно сорвала крышку и чуть не заглянула внутрь, но вовремя остановилась. - Вместе, - твердо напомнила она Джанфранко. И тут же, увидев выражение его лица, обвиняюще заявила: - Ты уже знаешь, что там, правда! - Фамильная традиция, - с добродушной усмешкой отозвался он. - Ах ты, вредина, - засмеялась Санди, склоняясь над коробкой, но смех ее замер, едва она разглядела содержимое. Это был бокал из прозрачного бесцветного стекла на очень высокой, словно кружевной, ножке, в ажур которого были искусно введены золотистые по оттенку детали. - О Боже, - благоговейно прошептала Санди, любуясь неожиданной находкой. - До чего красивый... - До чего красивые, - поправил ее Джанфранко, вытаскивая из упаковки свой и сравнивая с тем, что достался Санди. Один бокал был зеркаль
...
|
|
 |
|
|
|