| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
КАРТЕР Розмари
"Красавица и ковбой"
(женский роман)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... . - Что-то не помню, чтобы приглашал тебя спать со мной, - процедил Джейсон сквозь зубы. Морган со злостью посмотрела на него. - Приглашал или нет, ответ будет один. - Дело в том, - сухо продолжил Джейсон, - что по некоторым причинам ты не можешь спать в машине, так что дом - единственный выбор. И я отказываюсь - слышишь меня? - отказываюсь спорить на эту тему. Дальнейший путь к дому прошел в молчании. Зайдя внутрь, Морган вспомнила свое впечатление от дома - он был бы уютен, если бы не имел такого спартанского вида. Почти нет картин, ни одной вазы с цветами. Джейсон отнес чемодан в гостевую комнату, такую же опрятную и без украшений, как остальной дом, и повернулся к Морган. - Надеюсь, ты расскажешь мне, что делала в доме для работников? - Я уже говорила. Я хотела там спать. - Не помню, чтобы отправлял тебя спать в дом для работников, Морган. - Отправил - ну, может быть, не на словах. Его брови приподнялись. - Объясни-ка получше, я не настроен сейчас разгадывать загадки. Высокомерие его тона просто раздражало. - Ты сказал, что будешь обращаться со мной как с мужчинами. Джейсон разразился внезапным смехом. - Я всего лишь говорил, что тебе не следует рассчитывать на особое обращение. - Смех прекратился, и его глаза внимательно посмотрели на нее. - Еще я сказал, что будет трудно считать тебя одним из работников. - Его глаза пробежали по ее груди и бедрам. - А точнее сказать - н...
|
|
 |
 |
|
... о превратилось в глазах Веры в ужасное место, оторванное от цивилизации. Она хотела переменить все. Она наполнила дом этим глупым мусором - ты, наверное, видела какие-то безделушки. То, что она не забрала с собой при отъезде, я выбросил. Все, кроме одежды для верховой езды и надушенных простыней - я забыл о них. - Что плохого в желании немного украсить дом? - В общем, ничего. Но Вера хотела изменить меня. Она надеялась, что может заставить меня жить вне ранчо, в городе, например в Далласе или Остине, где она ходила бы по магазинам, принимала гостей и завела две дюжины подруг, а я бы управлял ранчо на расстоянии. Как эти проклятые фермерыджентльмены. - Вы не могли пойти друг другу навстречу? - Нет. Поняв, что не сможет добиться желаемого, Вера какое-то время дулась, потом уехала. Помолчав, Морган произнесла: - Тебе было больно. - Да... Я пытался урезонить ее, но безуспешно. Она покинула ранчо и быстро нашла себе другого мужчину, более в своем вкусе. - Сколько в тебе горечи, - сказала Морган. - Горечи? - Губы Джейсона сжались. - Я бы назвал это реализмом. Вера только притворялась, а я на некоторое время поверил. - Его голос стал более решительным. - Ни одна женщина не нанесет мне больше удара. Ни одна, Морган. - Не все женщины одинаковы, - мягко произнесла она. - Для меня - все. Других пока не встречал. - Один неудачный опыт - и ты вообще решил не иметь дела с женщинами? Джейсон отчужден...
|
|
 |
 |
|
... дешевую мелодраму. - Сделай что-нибудь, Джейсон! - истерично вопила Вера. Джейсон повернулся к Морган. - Ты очень спокойна. Она пожала плечами. - Я подумала, что здесь и так достаточно шума. - Послушай ее! - визжала Вера. - У потаскушки совсем нет стыда. - Ты вылила кофе на Веру? - спросил Джейсон. В одно мгновение Морган окаменела. - Почему бы тебе не решить самому. - Бесстыдная! - кричала его бывшая жена. - Вера говорит, что ты вылила на нее кофе. - В голосе Джейсона послышались опасные нотки. - Таким образом, я выслушал только одну сторону. Ты это сделала, Морган? Потребовалось огромное усилие, чтобы остановить дрожание губ. - Я не обязана отвечать на твой вопрос, Джейсон. На лице Джейсона появилось отчаяние. - Ты не поняла, Морган? Я даю тебе шанс объяснить. - Джейсон, я не на скамье подсудимых, - твердо проговорила она и, не оглядываясь, прошла мимо Веры и Джейсона. У себя в комнате быстро собрала вещи`. И, когда уже открывала дверцу машины, к ней подошел Джейсон. - Куда это ты собралась? - Как куда? Уезжаю. Ты наконец-то избавишься от меня. - Ты не можешь так уехать, Морган. - Потому что нужна еще на день? Приготовить ужин вечером и завтрак утром? Но Брент приедет уже завтра. Да и Вера может помочь. - Дай мне сказать, Морган... - Мы все сказали, Джейсон. Вчера я боялась нашего расставания. Я не знала, как смогу проститься с тобой. А сейчас - ...
|
|
 |
|
|
|