| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
_______
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
_______
|
|
ЛЕКЛЕР Дэй
"Карьера? Нет, лучше любовь"
(женский роман)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... все необходимые бумаги, помещение уже опустело. - Ну-ка посмотрим, что у нас тут... - приветствовала их Дора, когда они приблизились к ее столу. Она уже протянула руку за документами, как вдруг Ион понял, что стоит на грани разоблачения. - Я - Джо, Джо Александер. Поскольку `Джо` - иной вариант произношения его истинного имени. Ион понадеялся, что Дора Скотт не станет вникать в детали и это позволит ему остаться неузнанным. Однако одного имени могло оказаться недостаточно, а называть свою настоящую фамилию - Сандерс, - прежде чем они с Никки благополучно поженятся, он не собирался. К его удивлению, максимально ускоренная церемония бракосочетания обошлась без подобных формальностей. - Прекрасно, - хмыкнула Дора, взглянув на первый бланк, а потом на второй. - Итак, Джо и Николь. - Никки, - поправила ее будущая жена. - Хорошо, пусть будет Никки. Буквально через несколько минут Дора отпечатала необходимый документ и вручила им, предварительно вложив в толстый бело-голубой конверт. - Церемония бракосочетания проходит в салонах, тех, что рядом с бальным залом. Отдайте там этот конверт, и взамен вы получите сувенирное свидетельство. Настоящее вам позднее вышлют по почте. Что-нибудь неясно? - Все ясно, - ответил Ион. - В таком случае последний совет. Заботьтесь друг о друге, хорошо? - Заботиться о людях - это то, что у меня лучше всего получается, - заверила ее Ни...
|
|
 |
 |
|
...
Джо впутался в эту историю! Все могло быть гораздо проще, если бы ты не вмешался, ведь я же все распланировала заранее! Она нахмурила брови, а он недоверчиво фыркнул. - Ты называешь планом приглашение на бал к Монтегю? - Да. Мой план состоял в том, чтобы прийти на бал и найти себе мужа. Затем представить его всем коллегам по работе и деликатно отказать Эрику. Деликатно, понимаешь ты это слово? - Никки быстро взглянула на него. - Понимаю. Это называется - ввести еще одного актера в пьесу с целью упростить ее сюжет. Причем такого, который незнаком с уготованной для него ролью и непригоден для - ее исполнения. При этом главное условие, которое от него требуется, - деликатность. Ты не находишь, что здесь противоречие? Никки прикусила губу, стараясь сдержаться и не наговорить грубостей. Чтобы сохранить достоинство, порой надо уметь на время уступить. Сейчас именно такой случай. Их завтрак с Эриком прошел именно так, как и предсказывал Ион: она чувствовала себя крайне дискомфортно. Эрик объяснил свое пребывание в Неваде звонком от потенциального клиента, а Ион рассказал ему выдуманную историю их обручения и женитьбы. Никки молча сидела за чашкой кофе, пытаясь выглядеть безумно влюбленной в одного брата и тщательно избегая испытующих взглядов другого. - А что ты собираешься рассказать своим родителям? - поинтересовалась она, глубоко вздохнув. - Правду. Во всей этой истории постоянно пр
...
|
|
 |
 |
|
... и не оставляет номера. Ты будешь с ним разговаривать или мне лучше попытаться узнать, кто это? - Нет, не беспокойся, я поговорю с ним. - Никки сняла трубку и нажала кнопку пульта. - Никки Александер слушает, - самым официальным тоном произнесла она. Как же быстро она привыкла к своему новому имени! - отметила Никки про себя с невольной усмешкой. Остается надеяться, что сумеет так же быстро отвыкнуть... - Наконец-то, миссис Александер. Судя по всему, вы очень занятая женщина. - Простите, с кем я говорю? - Тимоти Т. Таккер, Уверен, что вы обо мне слышали. - Не может быть! - Никки выпрямилась в кресле. - Мистер `Волшебная коробка` собственной персоной! - Да-да, он самый. Сегодня утром я разговаривал с вашими тетей и дядей, и мне показалось, что у них возникла небольшая проблема. - И что же это за проблема? - Эрни беспокоится по поводу того, что не сможет получить свои деньги, чтобы вложить их в предложенное мною дело. - И он дал вам-мой номер? - И не один, - после небольшой паузы сообщил собеседник. Что это значит? - задумалась Никки. Неужели дядя Эрни оказался настолько глуп, что дал этому проходимцу еще и номер ее домашнего телефона? Она беспокойно заерзала в кресле. А если этот Таккер получил еще и номер Кристы? - Чего вы хотите? - спросила она. - Я хочу получить те деньги, которые мне обещали Эрни и Сельма. Пятьдесят штук, если быть точным. - Извините, мистер Таккер, но, воз
...
|
|
 |
|
|
|