| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
_______
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
_______
|
|
НИЛЕ Беля
"Подарки фортуны"
(женский роман)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... , хорошо, Баркер. Она не возвращалась? - Нет, мадам. Если я правильно понял, вы ее не приняли. - Да, да, Баркер. Спасибо. Когда Баркер вышел, леди Трампер сказала: - Мисс Франческа Боуин претендовала на должность `приходящей помощницы`. Но мне она показалась не вполне подходящей. Я подыщу когонибудь другого. - Напрасно, крестная. Найми эту девушку, не прогадаешь. Мне она показалась очень расторопной. - Марк, ты серьезно? - Конечно. Не сомневаюсь, что сегодня она уже не найдет другую работу. Напиши ей, что передумала и решила взять ее на испытательный срок. Леди Трампер задумалась. - Ты полагаешь? Впрочем, я действительно могу взять ее на испытательный срок... - Совершенно верно. Пиши, а я брошу письмо в ящик по пути домой. - У тебя на сегодня еще остались пациенты? - Да, двое. - Он посмотрел на часы. - Мне лучше поторопиться. Потом я должен поехать на ужин. Леди Трампер подошла к письменному столу у окна и взяла ручку. - А когда ты собираешься домой? - Через пару недель. У меня здесь остались больные, которым требуется наблюдение, а кроме того, я собираюсь съездить в Лидс и Манчестер. - Ты слишком много работаешь. Не пора ли уже осесть где-нибудь? Твоя милая сестра говорила мне как-то о... Она еще не потеряла надежды увидеть тебя женатым... - Надежда - дело хорошее. - Он широко улыбнулся, но что-то в его голосе предостерегло леди Трампер от продолжения этой темы. Быс...
|
|
 |
 |
|
... еликолепна - просторная, с высокими потолками, стенами, обшитыми деревом, с тонким шелковым ковром на полу, старинным и, наверное, очень дорогим. Вокруг полно было антикварных вещей. На журнальном столике у окна стояла ваза с тюльпанами. В красивом камине пылал живой огонь, а рядом мирно спал здоровенный кот. Вид этого кота почему-то немного успокоил Финна, и, когда они сели ужинать в такой же роскошной, как и гостиная, столовой, он уже не так трепетал перед профессором и с аппетитом съел и суп из дичи, и бараньи котлеты с гарниром из овощей, и яблочный пирог с кремом. - Это все приготовил Крисп? - изумился он. - Да, он отменно готовит, не так ли? Давай выпьем кофе в гостиной. У меня есть кое-какие мысли, которые я хотел бы с тобой обсудить. - Они снова сели у камина, и профессор заговорил: - Слушай внимательно. Вот что мы предпримем... ГЛАВА ШЕСТАЯ Фрэнни волновалась и не знала, что думать. Из больницы Святого Жиля не было никаких вестей, хотя тете предстояло на этой неделе обследование, а когда она спросила дядю Вильяма, можно ли туда позвонить, он холодно ответил, что сделает это сам, записал номер больницы и снова углубился в чтение газеты. - А местный доктор? - не сдавалась Фрэнни - Тетя чувствует себя вовсе не так хорошо, как хотелось бы. - Ты совершенно напрасно суетишься, Франческа. Я сказал нашему доктору, что твоя тетя живет здесь. Он знает об опера
...
|
|
 |
 |
|
... скоро приедет. Думаю, мы отлично справимся. Они должны были доехать до Дувра и оттуда переправиться на пароме на континент. Фрэнни села в машину, чувствуя легкое головокружение от выпитого шампанского. Она подумала, что ее может укачать на пароме, но эта мысль скользнула и пропала - ей было о чем поразмышлять кроме этого. Марк сел рядом с ней, спросил, удобно ли ей, и они поехали, время от времени обмениваясь ничего не значащими замечаниями. Фрэнни внезапно начала охватывать паника. Наверное, я сошла с ума, подумала она. Я не знаю о нем ничего и только раздражаю его. Нам надо было подождать, узнать друг о друге побольше, убедиться, что мы поступаем правильно... Но она-то уже была в этом убеждена, не правда ли? Она любит его; в этом она более чем уверена... - Не надо так волноваться, Фрэнни, - ровным голосом сказал профессор. - Расслабьтесь и перестаньте мучиться раздумьями хотя бы на несколько дней. Принимайте все как есть. Неплохой совет. - Я чувствую себя так, словно свалилась с лестницы, - призналась Фрэнни. - Не сомневаюсь, что вы, Фрэнни, очень скоро придете в себя, вам не привыкать к жизненным передрягам. - Это свадьба-то - передряга? Он рассмеялся: - Пожалуй, что так. Но надеюсь, в дальнейшем мы обойдемся без передряг. - И он принялся рассказывать ей о Голландии и Гааге. - А ваш дом - какой он? - Дом очень старый. Время от времени его расширяли и дос
...
|
|
 |
|
|
|