| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
АКУНИН Борис
"Пелагия и белый бульдог"
(роман)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... щноватые, нос клювом, светлые немигающие глаза чем-то напоминают совиные. Некоторую привлекательность этой физиономии, пожалуй, придавали только брови вразлет и пушистые ресницы. Людмила Платоновна предположила, что ими-то он своих несчастных жертв и соблазнял. Однако для того, чтобы понравиться хозяйке губернаторского особняка, требовались достоинства посущественней, что она и дала ему понять, не дав руки для поцелуя. При начале разговора петербургский ферт понравился ей и того меньше. Голос у него оказался негромкий, ленивый, с небрежным растягиванием гласных. По лицу вяло гуляла скучливо-любезная улыбка. Впоследствии, когда заволжане получили возможность узнать Владимира Львовича получше, стало ясно, что такова была его обычная манера при первой беседе с незнакомыми людьми, если только он не поставил себе цели произвести на собеседника некое особенное, нужное ему впечатление. Тем сильнее был эффект внезапных метаморфоз, когда вялость и пустословие сменялись напором и неожиданными touche* - этим приемом Бубенцов владел в совершенстве. С бароном и баронессой он завел разговор о всяких пустяках, к цели поездки никакого отношения не имевших: об утомительности дороги, о последних модах, о преимуществах английских лошадей перед арабскими. Антон Антонович слушал внимательно, поддакивал и прикидывал, насколько опасен сей болтун. Сам при этом изображал благонамеренную туповатость, что, заметим, у него з...
|
|
 |
 |
|
... кой Изъято мерзостное жало! - Кирилл Нифонтович! - дрожащим голосом вскричала мисс Ригли, прервав декламацию и протягивая к поэту свои тощие руки. - Неужто и вы от меня отступились! Владимир Львович недобро улыбнулся: - Отлично! Вот уж воистину на воре шапка горит. Как-то само собой вышло, что англичанка оказалась в середине пустого круга, словно намеренно выставленная на всеобщее обозрение. - Мисс Ригли и правда не любила бабушкиных бульдогов, но предположить, что она... Нет-нет, немыслимо, - замотал головой Петр Георгиевич. - Вы ее совсем не знаете, Владимир Львович. То есть, конечно, со стороны все это может показаться и даже, наверное, не может не показаться в высшей степени подозрительным, однако же как человек, знающий мисс Ригли с раннего детства, могу полностью за нее ручаться и уверяю вас, что это предположение совершенно не имеет... - Она это, англичанка, больше некому, - прервал его сбивчивые уверения один из гостей. - И умысел, право, какой-то нерусский. Не просто взять и убить, а сердце человеку надорвать. Больно мудрено для православного. Да что говорить, дело ясное. Спасенный присовокупил: - Очи имущи да видите, уши имущи да слышите. - Ах, перестаньте, что за чушь! - К мисс Ригли подошла Наина Георгиевна и взяла ее за руку. - Don`t listen to them. They do not know what they are saying*. - Оглянувшись, барышня окинула всех ненавидящим взглядом. - Уж и п...
|
|
 |
 |
|
...
которому многие предвещают выдающиеся успехи на литературном поприще, однако протокол он составил добросовестнейшим образом, безо всяких прикрас - разве что, увлекшись, включил кое-где ремарки, из-за которых сей официальный документ стал несколько напоминать пьесу. Но уж пусть так и остается. А от себя добавим лишь, что во все время своего выступления сестра Пелагия говорила голосом очень тихим, так что в задних рядах многим не все было слышно. Итак, начнем с того места, где свидетельница, произнеся слова присяги, приступает к собственно показаниям. `Лисицына: Господа судьи и присяжные, Бубенцов не совершал убийств, в которых его обвиняют. В зале шум и крики. Среди присяжных заметно волнение. Председатель: Интересное заявление. А кто же тогда? Лисицына: Бубенцов, конечно, злодей, владыка вс° это очень верно описал, но он не убийца. И Вонифатьевых, и Аркадия Сергеевича, и Наину Георгиевну с горничной убил вон тот человек. Он и меня дважды пытался убить, да уберег Господь. Показывает на подсудимого Спасенного. Тот хочет что-то крикнуть, но не может по причине поврежденного горла. Сильный шум в зале. Председатель (звоня в колокольчик): Какие у вас есть основания делать подобное заявление? Лисицына: Можно я сначала объясню, почему Бубенцов не убийца? Вот с головами этими... Мне вс° покою не давало, отчего это Наина Георгиевна Бубенцову и намекает, и даже грозит, а он никакого бе...
|
|
 |
|
|
|