| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
БАРИККО Ал.
"Море-океан"
(роман)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... упаковке, -- но с опозданием на миг; этого мига и хватило, чтобы невесть откуда выскочила полнейшая околесица, которая сразу же застыла на поверхности тишины, в пленительном глянце абсолютно неуместного вопроса. -- Вы уверены? Аттердель устремил взгляд на падре Плюша. Это был больше чем взгляд. Это был медицинский осмотр. -- Уверен. Есть у людей науки одно положительное свойство -- уверенность. -- Где эта девочка? `Да... Элизевин... Такое имя. Элизевин`. `Да, доктор`. `Нет, правда, мне не страшно. Я всегда так говорю. Такой голос. Падре Плюш сказал, что...` `Спасибо, доктор`. `Не знаю. Какие-то странные вещи. Нет, это не страх, ну, то есть не страх... это что-то другое... страх подступает снаружи, я это поняла, ты там, а страх прямо находит на тебя, есть ты, и есть он... вот так... он и я, а потом я вдруг куда-то пропадаю. и уже есть только он... но это не страх, я не знаю, что это, а вы знаете?` `Да, доктор`. `Да, доктор`. `Это все равно что умирать. Или исчезать. Вот: исчезать. Глаза как будто сползают с лица, а руки становятся чужими руками, и тогда начинаешь думать: что со мной? а сердце колотится так, словно вот - вот разорвется, и не отпускает... словно от тебя отваливаются целые куски и летят во все стороны, ты их больше не чувствуешь... тебя всю разносит, и тогда я заставляю себя думать о чем угодно, ...
|
|
 |
 |
|
... ти. Попытался было прогнать девочку, но она и глазом не моргнула. Стояла как вкопанная и смотрела на него. В общем, кончилось тем, что он дошел... до этой... как ее... -- До ручки. -- Точно. До ручки. И с диким воем стал носиться по воде, пока совсем не растворился. Больше его не видели. -- Ну, а рифы тут при чем? -- При том, что, где ступала нога дьявола, из воды поднимался камень. Куда ни шагнет -- там и риф. Они и по сей день на том же месте. Дьявольские отроги. -- Ничего себе. -- И я о том. -- Не видать кораблей? -- Не-а. Молчание. -- Мы что тут весь день будем мыкаться? -- Ага. Молчание. -- По мне, так лучше забирать вас вечером на лодке. -- Не отвлекайся. Дол. -- Вы могли бы написать для них стихотворение, падре Плюш? -- По-вашему, чайки тоже молятся? -- Еще бы. Особенно перед смертью. -- А вы когда-нибудь молились, Бартльбум? Бартльбум поправляет шапочку. -- Молился когда-то. А потом прикинул: за восемь лет я обращался к Всевышнему дважды. В результате умерла моя сестра, а мою будущую спутницу жизни мне еще только предстоит встретить. Теперь я молюсь гораздо реже. -- Не думаю, что... -- С цифрами не поспоришь, падре Плюш. Все остальное -- лирика. -- Именно. Будь мы чуточку... -- Не усложняйте, падре Плюш. Все куда проще. Вы действительно верите в существование Бога? -- Ну, существование ...
|
|
 |
 |
|
... шали не шелохнувшись. Сидели на песке, все пятеро, а вокруг, докуда хватает глаз, ни души. -- Все поняли? -- Ага. -- Хорошенько запомнили? -- Ага. -- Тогда слушайте внимательно. Здесь-то и начинается самое трудное. Старик. С прозрачной белой кожей и тонкими руками; плетется, еле ноги волочит. Шаг за шагом восходит по главной улице тихого городка. За ним тянутся сотни и сотни людей -- все горожане, от мала до велика, в праздничной одежде, в едином поющем шествии. Старик выступает первым, и мнится, будто он один, совсем один. Он доходит до окраинных домов и не останавливается. Он такой старый, что у него дрожат руки и трясется голова. Но старик спокойно смотрит вперед и не замедляет шага даже на песчаном берегу. Он пробирается между лодок, выволоченных на сушу, покачиваясь и чуть не падая. Однако не падает. Позади теснится шествие. Сотни и сотни людей. Старик бредет по песку. Идти все труднее, ну да ничего, он не споткнется и дойдет до самого моря. Море. Люди прекращают пение. Они здесь, невдалеке. Старик кажется еще более одиноким. Потихоньку передвигая ноги, он входит в море, один, в самое море. Несколько шагов -- и вода у колен. Намокшая одежда прилипает к исхудалым ногам: кожа да кости. Волны гуляют взад-вперед, еще немного -- и они унесут тщедушного старичка. Но нет, старик стоит как стоял, пристально глядя перед собой. В морские глаза. Тишина. Вокруг все замерло.
...
|
|
 |
|
|
|