| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
БОЙМ Александр
"История одной поездки"
(роман)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... ра при этом превращалась в совершеннейший дурдом, а она болезненно морщила лобик, обдумывая, куда бы всунуть магнитофон и фен. В результате даже ему, профессионально привычному к переноске тяжестей и выносливому, как верблюду, приходилось нелегко. Собственно, он мог бы поваляться еще часа два, но Ланка тогда бы ни за что не уснула, а ей ведь завтра на работу... Зато теперь она уже спала, сладко потягивая носом. `Какая красивая... Даже, наверно, слишком... для тебя`. Кольнуло привычно в груди. В единственной комнате миниатюрной их квартиры обшарпанная хозяйская мебель причудливо сочеталась с новеньким музыкальным центром и моноблоком последней модели. Любила, любила Лана красивые вещи, но Игорь, к чести его будет сказано, никогда на это не жаловался, всеми фибрами ощущая: вокруг нее должно быть красиво. Здорово, конечно, было бы скопить на квартиру и даже, в общем-то, реально, но слишком уж много они тратят. Однако это `много`, великолепно им понимаемое, куда-то тонуло, когда Игорь видел ее в купленной за безумные деньги ночнушке или каком-то сногсшибательно-великолепном платье. Мыслимое ли дело заговорить осуждающе, когда так по-детски светятся ее глазища? В этих вещах Лана казалась вышедшей с иллюстрации солидного женского журнала, и часто, очень часто, проснувшись, Игорь несколько секунд не смел открыть глаза, боясь, что она ушла из их жалкой квартирки туда, где было ей место, в ...
|
|
 |
 |
|
... холосо товал плодали? - старичок даже довольно прилично болтал по-русски, кажется, единственный обращаясь на `вы` и не в женском роде. После недолгого разговора над прилавком потекли деньги. Взамен нескольких пачек зеленых, перебравшихся на китайскую сторону, вернулся увесистый пакет, плотно набитый стоюаневыми бумажками. Их отношения даже достигли некоторого джентльменства, они - вещь почти невероятная в челночно-китайских отношениях - не пересчитывали пачки и не проверяли доллары. Это началось с тех пор, когда старичок, обсчитавшись (звучит фантастически, но чего только в жизни не бывает, иной раз и китаец обсчитается), передал Игорю почти пятьсот юаней, а тот, придя в гостиницу, сообразил и в опасном приступе честности вернул. После этого меняла его зауважал и полюбил, хотя и с оттенком отеческого превосходства. Произведя обмен, они отправились к Ире, персоне тоже немаловажной и колоритной. Это была пухленькая китаянка, что само по себе примечательно в стране худощавых фигур и прямых позвоночников. Будучи одним из крупнейших городских оптовиков, Ира, густо рассадив своих родственников на самые бойкие места, а родственников у нее, как и у всякого уважающего себя китайца, было совершенно немыслимое множество, составила мелкоячеистую торговую сеть. Первым помощником и заместителем у Иры был муж, существо жалкое и никчемное, перенявшее от частого общения с нашими соотечественниками излишне...
|
|
 |
 |
|
... разбросало, раскидало их по жизни! Кого-то забросило за прилавок ларька, кого-то на рынки Турции или Польши, а кого-то, оказывается, и в проводницы... - Вася, что же ты ребят на улице держишь? - сказала она, но сама подняться не предложила, подтверждая очевидность своего второго места в этой паре. - Заходите, - недовольно согласился с ней Вася, скидывая вниз железную лесенку. Он, глянув на их хищно-небритые молодые лица, тоже предчувствовал долгий разговор. - Ну, сколько мест-то у вас? - Девяносто восемь. - Угу... а что везете? Увидев, что они слегка замялись, заговорила она, стараясь заглушить неловкость: - Просто, понимаете, мы сюда спирт взяли, так нас отцепили под Читой... - Татьяна Петровна, не мешай. Ну, так чего у вас за груз? - Да мешки со шмотками. - Китайские, что ли, мешочки? - Угу. - И сколько весу? - Бог его знает... Китайцы навешали девяносто, а сколько там на самом деле... - Игорь пожал плечами, демонстрируя полную неосведомленность, - китайцы еще не то навешать могут. - Ну, понятно. Так, ребята, вы вес занижать будете? Торг был горяч. Ребята, разумеется, вес занижать хотели и даже как можно больше, а проводникам платить хотели как можно меньше. Васины интересы были прямо противоположны. Компромиссом стали тридцать пять килограмм в оформлении и девять тысяч с мешка Васе. Они вышли из вагона, утирая пот со лба. - Блин, торгуется, как китаец, - выразил Буб...
|
|
 |
|
|
|