| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
ДАРРЕЛ Джеральд
"Филе из палтуса"
(роман)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... книгу `Fillet of Plaice`. Я так и сделал. Глава вторая. МАМИН ПРАЗДНИК Лето на Корфу выдалось на редкость долгое и жаркое. Несколько месяцев вовсе не было дождя, от восхода до захода с выцветшего неба лились на остров жгучие лучи. Нестерпимая жара вс° пекла, вс° иссушила. Нелегко далось нам это лето. Радушный Ларри наприглашал в гости кучу своих друзей, представителей творческой интеллигенции. Они прибывали такими косяками, что мама была вынуждена дополнительно нанять двух служанок и почти все время проводила в нашей огромной, темной подвальной кухне, перебегая от одной плиты к другой, чтобы накормить полчища драматургов, поэтов, писателей и художников. Теперь наконец мы проводили последних гостей, и наше семейство отдыхало на балконе, попивая холодный чай и созерцая тихое синее море. -- Ну слава Богу, все,- сказала мама, отставив чашку и поправляя очки.- Право, Ларри, дорогой, не приглашал бы столько людей. Никаких сил не хватает. -- А все потому, что ты плохой организатор,- возразил Ларри.- Они же все готовы были тебе помогать. Мама сердито уставилась на него. -- Как ты представляешь себе такую толпу помощников в моей кухне? -- спросила она.- Вспомни, что творилось в столовой, не хватало еще, чтобы они путались у меня под ногами там внизу. Все, остаток лета я хочу провести спокойно, абсолютно ничего не делать. Я выбилась из сил. -- А тебя никто и не просит что...
|
|
 |
 |
|
... черту бензин! -- воскликнул Ларри.- Выгружайте еду -и приступим! -- Нет-нет, мастеры Ларрис, бензин не иметь значений,сказал Спиро. -- Но без бензина мы никогда отсюда не выберемся,возразила мама.- А мясо в такой жаре долго не пролежит теперь, когда весь лед в шкафу растаял. -- Вам не беспокоиться, миссисы Дарреллы,- заверил Спиро.Я сказать вам, что все устроить, значит, устроить. Я сделать так, что все рыбаки прийти сюда и забрать нас. -- Какие рыбаки? -- спросил Ларри.- Единственный рыбак, которого мы пока видели, этот тип, который бежал из психбольницы. -- Нет-нет, мастеры Ларрис,- сказал Спиро,- я говорить про рыбаки с Корфус. Которые выходить ловить ночью. -- Не понимаю, о чем ты толкуешь,- проворчал Ларри. -- Я понимаю,- поспешил я продемонстрировать свою осведомленность.- Ночью целая флотилия выходит на лов с огнями. Они ловят рыбу сетями с подсветом, у них я получаю самые интересные образцы. -- И Аргонаута арго тоже? -- поинтересовался Тео-дор. -- Ну да,- ответил я.- А еще они вылавливают педицелляриевые морские звезды. -- Надеюсь, на них можно положиться,- заметил Ларри. -- Я устроить, мастеры Ларрис,- негодующим тоном заверил Спиро.- Они сказать, что подойти сюда около два часа. -- Стало быть, когда закончат лов? -- справился Теодор. -- Да,- сказал Спиро. -- У них могут оказаться интересные образц...
|
|
 |
 |
|
... твовал он меня с лучезарной улыбкой. -- Здравствуй, Бен, и постарайся как следует поработать сегодня вечером, не то я убью тебя завтра. -- Да, сэр,- продолжал он улыбаться. Я обнаружил, что по причине медлительности, с которой я принимал ванну, подкреплялся виски и облачался в совершенно не подходящую к местному климату одежду, остальные опередили меня и успели разместиться на веранде. -- О,- воскликнул Мартин, живо вставая со стула и устремляясь мне навстречу,- я уже думал, ты не придешь. -- Дружище,- прошептал я,- разве мог я бросить тебя в беде. -- Позволь представить тебя.- Он подвел меня к собравшейся компании: -- Мистер Федэстэн Хью, губернатор. Мистер Федэстэн был мелковатый мужчина с лицом, напоминающим скверно приготовленный мясной пирог, редеющей седой шевелюрой и светло-голубыми острыми глазами. Поднявшись со стула, он поздоровался со мной, и сила его рукопожатия поразила меня, потому что с первого взгляда он показался мне бесцветным субъектом из тех, что отличаются скорее политическим нюхом, чем глубокой интуицией. -- А, Даррелл,- сказал он,- рад познакомиться. -- Простите, сэр, за опоздание,- ответил я. -- Ничего, ничего. Садитесь. Я уверен, что у Баглера здесь припасено для вас что-нибудь выпить, верно, Баглер? -- Да-да, сэр, конечно.- Мартин хлопнул в ладони, и с кухни донеслось дружное `да, сэр`. Вслед за чем, сверкая л...
|
|
 |
|
|
|