| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
ВИАН Борис
"Сердцеед"
(роман)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... он чувствовал дрожь занавесок. Откуда-то выбежала, напевая, маленькая девочка. Она несла огромный эмалированный кувшин, чуть ли не больше ее самой. Заходя в дом, девочка уже не пела. XIII 30 августа Ангель и Жакмор сидели в просторном прохладном холле. Туда-сюда сновала служанка, возилась с напитками. Наконец поставила поднос с кувшином и стаканами перед Ангелем. Окна и дверь в сад были открыты. Время от времени в холл вдувало какое-нибудь насекомое, и его крылышки жужжали под высоким потолком. Все умиротворялось. - Кровати должны быть готовы сегодня в пять часов, - произнес Жакмор. - Значит, они уже готовы, - сказал Ангель. - Наверняка имелось в виду пять часов утра. - Вы так думаете? - спросил Жакмор. - В таком случае они, конечно, уже готовы. Они замолчали. Молча выпили; на какое-то время воцарилась тишина, которую робко нарушил Жакмор: - Я бы не стал с вами говорить о том, что вам и так хорошо известно и вряд ли вызывает хотя бы малейший интерес, но вчерашнее зрелище в деревне меня просто поразило. Люди здесь какие-то странные. - Вы находите? - спросил Ангель. Спросил он вежливо, но, судя по интонации, без особенного интереса. Жакмор запнулся. - Да, - сказал он. - Я нахожу их странными. Но я полагаю, что их образ мыслей станет мне понятным, когда мы познакомимся поближе. А потом, где-нибудь в другом месте я бы удивлялся ничуть не меньше. Ведь мне, новоявленному, все в...
|
|
 |
 |
|
... аже не поморщился. Поодаль, к своей лодке, отфыркиваясь, плыл Слява; его зубы сжимали кусок блеклого расслаивающегося мяса. V Жакмор застыл в нерешительности и огляделся. Никто не обращал внимания на его самозабвенное бегство. Церковь стояла на своем месте - белое яйцо с синим отверстием - витражом для высасывания. Оттуда доносилось тихое пение. Жакмор обошел здание, неторопливо поднялся по ступеням и вошел внутрь. Стоя перед алтарем, кюре отбивал такт. Десятка два ребятишек пели гимн для первого причастия. Поэтические изыски заинтриговали психиатра, он подошел ближе и прислушался. Шип-шиповник - нам цветок, Жир да шкварки - сало наше, Счастье нам - г...а кусок, А Иисус - намного краше. Травка - это для скотины, Мяско - это для папаши, Волосины - для лысины, А Иисус - намного краше. Иисус - сверхурочка, Иисус - прибавучка, Иисус - роскошнючка... Тут психиатр догадался, что автором гимна был сам кюре, и перестал вслушиваться, посчитав, что получить экземпляр из первых рук не составит труда. Музыка немного успокоила его встревоженный рассудок. Не желая отвлекать кюре от репетиционных занятий, он тихонько сел на скамью. В церкви было прохладно, детские голоса резонировали в просторном помещении, эхо цеплялось за резьбу на стенах. Блуждая взглядом по церковным интерьерам, Жакмор заметил, что амвон с крышкой вернулся на свое место, а два мощных шарнира отныне позв...
|
|
 |
 |
|
... - Ты видел нас, дядя Жакмор? - спросил Ситроэн. - Только ты никому не говори! - Это такая игра: делать вид, будто не умеешь летать, - объяснил Ноэль. - Так здорово, - сказал Жоэль. - Не хочешь с нами поиграть? Теперь он все понял. - Так это были вы, тогда, с птицами? - спросил он. - Да, - ответил Ситроэн. - Знаешь, а мы тебя видели. Но мы старались лететь очень быстро и поэтому не остановились. А потом, знаешь, мы никому не говорили, что умеем летать. Вот научимся летать очень хорошо и тогда сделаем маме сюрприз. `Сделаем маме сюрприз... А какой сюрприз она готовит вам?! Это меняет дело. Если это так, то она не имеет права. Нужно, чтобы она узнала. Запирать их, когда они... Я должен что-то сделать. Я должен... я не хочу, чтобы... у меня остается один день... один день до лодки на красном ручье...` - Идите, цыпочки, играйте, - сказал он. - Я должен подняться наверх к вашей матери. Они поносились немного над волнами, погонялись друг за другом, вернулись к нему, проводили до подъема, помогли преодолеть самые трудные участки пути. Спустя несколько минут он дошел до гребня и решительно зашагал к дому. XXVIII - Послушайте, - удивилась Клементина, - я ничего не понимаю. Вчера вы нашли эту идею хорошей, и вот вы являетесь и говорите, что это бессмысленно. - Я по-прежнему с вами согласен, - сказал Жакмор. - Ваше решение гарантирует им надежную защиту. Но есть еще кое-что, и вы о...
|
|
 |
|
|
|