Аудиокниги - методами речевых технологий

 

6J52M 1ZJV1 3A90L KNW23  

 

учитывать регистр
целое слово

Мысли и
изречения


(цитаты на все
случаи жизни)

 

Аудио-
библиотека:

 

Детектив

Научная фантастика

Приключения

Религия

_______

 

Библиотека:

 

Анекдоты

Боевик

Война

Гадание

Детектив

Детектив-1

Детектив-2

Детектив-3

Детская

Документы

Дом и семья

Женский роман

Журналы

История

История-1

Классика

Криминал

Лирика

Медицина

Мемуары

Наука

Научная фантастика

Научная фантастика-1

Научная фантастика-2

Научная фантастика-3

Научная фантастика-4

Научная фантастика-5

Научная фантастика-6

Песни

Политика

Приключения

Приключения-1

Программисты шутят

Психология

Религия

Роман

Роман-1

Роман-2

Роман-3

Роман-4

Роман-5

Секс-учеба

Сказка

Сказка-1

Словарь

Спорт

Стихи

Триллер

Учеба

Философия

Философия-1

Фэнтэзи

Фэнтэзи-1

Фэнтэзи-2

Фэнтэзи-3

Фэнтэзи-4

Фэнтэзи-5

Фэнтэзи-6

Фэнтэзи-7

Эзотерика

Экономика

Энциклопедия

Юмор

Юмор-1

_______

Не забудьте купить автозапчасти хонда в нашем магазине. Борисполь.

 

 

АРРАБАЛЬ Ф.
"Фандо и лис"

 

(философия)

 

 

 

Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:

 

... не,

но останавливается.

 

Я стесняюсь, Лис.

 

Молчание.

 

Ну хорошо, я постараюсь сыграть песенку про перо, которую ты так лю-

бишь.

 

Опять собирается играть, но не решается. Стыдливо.

 

Мне очень жаль, что я знаю только песенку про перо.

 

Пауза. Вдруг Фандо неумело начинает играть

на барабане и фальшиво петь следующую песню:

 

Перо лежало на кровати

Кровать лежала на пере. (2 раза.)

 

После песни обращается к Лис.

 

Тебе понравилось, Лис?

 

Лис ничего не отвечает. Фандо очень грустный

подходит к коляске и собирается положить в нее

барабан. Но вдруг останавливается, смотрит на

Лис, надевает на шею барабан и играет еще раз.

Искоса поглядывая на Лис, убеждается в том, что

музыка на нее не действует. Разочарованный кла-

дет барабан возле коляски. Убит горем.

 

Говори, Лис. Говори. Поговори со мной. Как мы можем продолжать наш

путь, если ты молчишь? Мне тяжело. Mнe кaжется, что я один. Говори, Лис,

поговори со мной. Расскажи мне что-нибудь, даже если это что-то безобраз-

ное и глупое, расскажи мне что-нибудь. Ты умеешь хорошо говорить когда хо-

чешь, Лис, не забывай обо мне.

 

Пауза.

 

Я отвезу тебя в Тар.

 

Пау...

... и никто не говорит слово `муха`?

ФАНДО. Тогда я его заменяю на слово `дерево`.

МИТАРО (удивлен). Как вы хорошо все предусмотрели!

ФАНДО (довольный). Да, не жалуюсь.

НАМУР. А если никто не говорит слово `дерево`?

ФАНДО. Тогда прав тот, кто скажет первый слово `вода`.

МИТАРО (с большим удивлением). Но какой же вы предусмотрильный?!

ФАНДО (чрезвычайно довольный). Я предпочитаю всегда все делать до

конца. Так лучше, хотя в начале немного тяжело.

НАМУР (назойливо). А если никто не говорит слово `вода`?

 

Фандо и Митаро смотрят на Намура с ненавистью.

Молчание. Намур смущен.

 

Я только спрашиваю, что будет если никто не скажет слово `вода`. Я

не хочу вас обижать.

МИТАРО (раздраженно). Не так чтобы обижать, а просто кажется, что ты

его терпеть не можешь.

НАМУР (сконфуженно). Ладно, ладно, я ничего не спрашиваю.

МИТАРО. Так лучше.

НАМУР (шепотом). Хотя я знаю, что если никто не скажет слово `вода`,

то прием не сработает.

МИТАРО (очень обижен). Ты такой упрямый, как Тосо.

ФАНДО. Это не важно. Я все придумал. Если никто не скажет слово `во-

да`, прав тот кто первый скажет... (Сомневается.) ...который скажет...

(Думает.) ...который скажет... слово... слово... `слово!` .

НАМУР. Так не пойдет, он только что придумал!

МИТАРО. Намур, меня смущает как ты себя ведешь.

ФАНДО. Это неправда, я не только что придумал.

НАМУР. ...

... токий! Ты увидишь, что я буду с

тобой хорошо обращаться!

ЛИС. Обними меня, Фандо. Обними меня.

 

Крепко обнимаются.

 

Я очень больна.

ФАНДО. Ты скоро поправишься и тогда мы поедем в Тар. Нам будет очень

весело и я тебе подарю всех животных на земле, чтобы ты могла играть с

ними: тараканов, жуков, бабочек, муравьев, жаб... И мы вместе споем, я

буду играть на барабане каждый день.

ЛИС. Да, Фандо, мы будем счастливы.

ФАНДО. И мы будем дальше ехать в Тар.

ЛИС. Да, да, в Тар.

ФАНДО. Вдвоем.

ЛИС. Да, да, вдвоем.

 

Оба смотрят друг на друга.

 

ФАНДО. И когда приедем в Тар, будем по-настоящему счастливы.

ЛИС. Какой ты добрый со мной!

ФАНДО. Да, Лис, я все сделаю для тебя потому, что очень тебя люблю.

 

Фандо подходит к коляске и осторожно

отвязывает барабан. Потом с уважением

показывает его Лис.

 

Посмотри на барабан, Лис.

ЛИС. Какой красивый!

ФАНДО. Посмотри, какой он кругленький.

ЛИС. Правда, он кругленький.

ФАНДО. Он нужен мне только для того, чтобы петь для тебя песни.

ЛИС. Какой ты добрый!

ФАНДО. Когда мы приедем в Тар, будем очень счастливы и я придумаю

новые песни для тебя.

ЛИС. Песенка про перо очень красивая.

ФАНДО (довольный). Это еще что. Я придумаю другие, намного лучше.

Другие в которых речь идет не только про ...

 

 

 

_________________________________________________________________________________________________________

 

Мы будем благодарны за любые Ваши отзывы, сообщения об ошибках и предложения, присланные на

herald@starstage.net.

 

Возможно, Вам будет удобнее воспользоваться жалобной книгой:

Дайте жалобную книгу!!!..

 

 

 

 

 

 

 

 

__________________________________________________________________________________

 

 

 

 

 

 

 Студия 'Герольд': herald@starstage.net 

 

D7M19 VU6OE SPHQ4 CYCVA