| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
ТЮРИН Александр
"Концепция человека в древнем Китае"
(философия)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... выразитель идеи постоянства в общем беспрерывном процессе перемен. Иными Словами, `Дао`рассматривается здесь как условие, причина и воплощение самого этого процесса. Но при этом в `Дао дэ цзин`, где `Дао` сравнивается с `пустым сосудом, который никогда не испытывает нужды в том, чтобы заполняли`, то же `Дао` характеризуется как `мать`, рождающая все объекты универсума, как их `предок`, и подчёркивается, что `Дао` дает ответ на вопрос, `откуда произошло все сущее` (с. 120). Иными словами, `Дао`рассматривается здесь как единый источник происхождения всего сущего. В `Чжуан-цзы` же отвергнута сама идея `рождения` или `происхождения` объектов универсума, которая заменена здесь идеей `изменения` и `возвращения`. Суть последней заключается в том, что объекты универсума постоянно претерпевают `изменения`, переходя от одной своей `формы` существования в другую, `сбрасывая` с себя эти формы и `возвращаясь` к ним. А в основе этого процесса, как подчеркивается здесь, лежат трансформации, постоянно переживаемые самими `Дао`. Поэтому в `Чжуан-цзы` отношения между `Дао` и конкретными объектами универсума описываются с помощью символики колеса. `Дао` здесь отождествляется с полым центром колеса, и при этом подчеркивается, что именно `находящаяся` в центре колеса и ничего не содержащая в себе пустота обеспечивает вращение колеса вокруг оси, т. е. его эффективное действие. Конкретные объекты универсума образуют эфемерный обод колеса; `эфемерный` - потому, что эти...
|
|
 |
 |
|
... ве как обязательные элементы `природы человека`. При этом они вовсе не отрицали факта существования природных различий между людьми - того, что люди от природы неодинаковы, что одними и теми же общими для человека как биологического вида свойствами и качествами природа наделяет их отнюдь не в равной мере. Но они считали, что указанные различия не играют решающей роли в формировании самой социальной иерархии в человеческом обществе и в определении места человека в этой иерархии. Тем не менее идея изначального природного равенства людей соединялась у конфуцианцев с тезисом о естественности социальной иерархии в человеческом обществе. Вся система конфуцианской мысли в целом, все существо конфуцианских учений акцентируют необходимость существования социальной иерархии, т. е. социального порядка, при котором существуют разного рода политические и экономические привилегии. Изначальное природное равенство людей, присущее им при рождении, исчезало, по конфуцианским представлениям, по достижении ими зрелого дееспособного возраста, когда выявлялось, что они обладают не равными заслугами, а потому и отношение к ним тоже не может быть равным. Даосы также считали, что люди от природы равны. Но их подход к проблеме изначального природного равенства людей был прямо противоположен конфуцианскому. Они не связывали изначальное природное (`биологическое`) равенство людей с какими-либо этическими качествами, отвергая конфуцианский тезис о существовании последних в ...
|
|
 |
 |
|
... адаптации к тому, что происходит. Они указывали в этой связи: законы неизбежного появления перемен не могут быть поколеблены, и поэтому человек должен просто подчиниться этим законам. Осознав неизбежность перемен, которые предстоит претерпеть объектам универсума, и свою неспособность оказать какое-либо влияние на процесс этих перемен, человек, как считали даосы, позволяет событиям развиваться своим `естественным` путём. Знание же принципов изменений позволяет человеку, подчеркивали даосские мыслители, `жить хорошо вне зависимости от характера своего века`, Даосы считали, что человек должен прийти к выводу о необходимости пассивной адаптации ко всем обстоятельствам и к любой ситуации. А сделав такой вывод, человек начинает проявлять подлинную терпимость в отношении всех остальных людей, с которыми ему приходится сталкиваться, какими бы свойствами они не обладали в качестве эфемерных индивидов, и легко адаптироваться ко всем внешним обстоятельствам, какими бы удручающими они не оказывались. Используя свой упоминавшийся выше символ `постоянного ума` человека, даосы характеризовали такого рода образ действий и позицию как `полировку зеркала` (с. 145). Они считали, что после этой `полировки` человек `достигает гармонии с естественностью вещей`. Отныне что бы с ним ни случилось, т. е. какие бы перемены на него не воздействовали, он будет рассматривать все как нечто предопределенное `дао`, и воспринимать это с тем же самым послушанием, с каким он воспр...
|
|
 |
|
|
|