Аудиокниги - методами речевых технологий

 

6J52M 1ZJV1 3A90L KNW23  

 

учитывать регистр
целое слово

Мысли и
изречения


(цитаты на все
случаи жизни)

 

Аудио-
библиотека:

 

Детектив

Научная фантастика

Приключения

Религия

 

Библиотека:

 

Анекдоты

Боевик

Война

Гадание

Детектив

Детектив-1

Детектив-2

Детектив-3

Детская

Документы

Дом и семья

Женский роман

Журналы

История

История-1

Классика

Криминал

Лирика

Медицина

Мемуары

Наука

Научная фантастика

Научная фантастика-1

Научная фантастика-2

Научная фантастика-3

Научная фантастика-4

Научная фантастика-5

Научная фантастика-6

Песни

Политика

Приключения

Приключения-1

Программисты шутят

Психология

Религия

Роман

Роман-1

Роман-2

Роман-3

Роман-4

Роман-5

Секс-учеба

Сказка

Сказка-1

Словарь

Спорт

Стихи

Триллер

Учеба

Философия

Философия-1

Фэнтэзи

Фэнтэзи-1

Фэнтэзи-2

Фэнтэзи-3

Фэнтэзи-4

Фэнтэзи-5

Фэнтэзи-6

Фэнтэзи-7

Эзотерика

Экономика

Энциклопедия

Юмор

Юмор-1

ОМАР Хайям
"Хайямиада"

 

(стихи)

 

 

 

 

Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:

 

... [Д-004]

Омовенье землею трущоб совершали.

Может быть, и отыщем в пыли погребка

Жизнь, которую мы в погребках потеряли.

 

[der-0114]

Нет мне единомышленника в споре,

Мой вздох -- один мой собеседник в горе.

Я плачу молча. Что ж, иль покорюсь,

Иль уплыву и скроюсь в этом море.

 

[der-0115]

Вы мне говорите: `Ты хоть меньше пей!

В чем причина страсти пагубной твоей?`

Лик подруги милой, утренняя чаша --

Вот в чем вся причина, -- нет причин важней.

 

[der-0116]

Мы влюбленные ринды, сегодня у нас торжество. [Р-006]

Мы сидим в харабате, нам чаша вина -- божество. [Х-006]

От ума, и добра, и от зла мы сегодня свободны,

Все мы вдребезги пьяны. Не требуй от нас ничего!

 

[der-0117] [org-0017]

Ты, который ушел и пришел со согбенным хребтом,

Ты, чье имя забыто в мятущемся море людском,

Стал ослом, твои ногти срослись, превратились в копыта,

Борода твоя выросла сзади и стала хвостом.

 

[der-0118]

Вся книга молодости прочтена,

Увяла жизни ранняя весна.

Где птица радости? Увы, не знаю,

Куда умчалась, где теперь она?

 

[der-0119]

Глянь на месящих глину гончаров, --

...

... tr-0124]

Изболелся я сердцем, печалью убит

И завидую тем, кто в могиле лежит.

Не могу отыскать я дорогу к спасенью, --

Видно, грешник великий, я богом забыт.

 

[str-0125]

Я земной суетою измучен, поверьте,

Ухожу из неправедной сей круговерти.

Над могилой моей пусть смеется лишь тот,

Кто надеется сам увернуться от смерти.

 

[str-0126]

Ты удачлив и смел, высоко залетел

И поверил, что вечен твой гордый удел.

Только помни: владык было в мире немало --

Все ушли, хоть никто уходить не хотел.

 

[str-0127]

Много зла и коварства таится кругом,

Ты друзей не найдешь в этом стаде людском.

Каждый встречный тебе представляется другом,

Подожди: он окажется лютым врагом.

 

[str-0128]

Даже гору напоишь, запляшет она.

Только круглый дурак может жить без вина.

Не раскаюсь, что пью. Нас вино воспитало:

Выпьешь чашу и вся твоя сущность видна.

 

[str-0129]

За кувшин я все царства земные отдам,

Эта чаша с вином слаще пищи Марьям. [М-004]

Крики пьяных милее святых песнопений,

Что в мечетях смертельно наскучили нам.

 

[str-0130]

Да, вино я люблю, но не пьяница я,

Пусть же в чаше останется сила моя.

Лучше в...

... л султан. И опустошил фиал -- медленно, [Ф-006]

неторопливо, вкушая сладость вина.

И он увидел перед собою трех красавиц, тела которых были гибки, как лозы. Одна из них была нубийка, другая туранка, а третья [Т-006]

румийка. Их бедра и груди соперничали меж собою. Красавицы были слишком земными, чтобы думать о смерти. И если бы груди их могли звенеть, как колокольчики, они при каждом движении бедер вызванивали бы серебристыми голосами: `Жизнь! Жизнь! Жизнь!`

 

 

15

ЗДЕСЬ РАССКАЗЫВАЕТСЯ

ОБ ОДНОМ ГОСТЕ ИЗ НИШАПУРА

 

 

Хаким Омар Хайям производил сложные геометрические вычисления, когда вошел привратник и доложил о прибытии некоего ремесленника из Нишапура. Хаким терпеть не мог, когда прерывали его работу. Это он запрещал строго настрого. Однако при слове `Нишапур` хаким отложил в сторону книгу, которую держал на коленях, -- это был старинный, тяжелый фолиант.

-- Из Нишапура, говоришь? -- осведомился хаким.

-- Да, господин. Он говорит, что привез письмо от мужа твоей сестры имама Мухаммеда ал-Багдади. [И-004]

Омар Хайям живо поднялся со своего места и сказал слуге:

-- Веди его сюда.

И вскоре в комнату вошел человек небольшого роста, худощавый и загорелый, возрастом лет пятидесяти. Судя по одежде, был он среднего достатка.

Нишапурец остановился на пороге, словно бы не решаясь переступить его, низ...

 

 

 

начать со страницы:

   <1000       <100        <10         <1            1>          10>         100>        1000> 

 

размер страницы (букв, пробелов и прочих символов):    всего страниц:

 

 

_________________________________________________________________________________________________________

 

Мы будем благодарны за любые Ваши отзывы, сообщения об ошибках и предложения, присланные на

herald@starstage.net.

 

Возможно, Вам будет удобнее воспользоваться жалобной книгой:

Дайте жалобную книгу!!!..

 

 

 

 

 

 

 

 

Звёздная Сцена Интернета - Star Stage of the Internet

 

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

 

 

 

 

 

 

 Студия 'Герольд': herald@starstage.net 

 

8 D7M19 VU6OE SPHQ4 CYCVA