Аудиокниги - методами речевых технологий

 

6J52M 1ZJV1 3A90L KNW23  

 

учитывать регистр
целое слово

Мысли и
изречения


(цитаты на все
случаи жизни)

 

Аудио-
библиотека:

 

Детектив

Научная фантастика

Приключения

Религия

 

Библиотека:

 

Анекдоты

Боевик

Война

Гадание

Детектив

Детектив-1

Детектив-2

Детектив-3

Детская

Документы

Дом и семья

Женский роман

Журналы

История

История-1

Классика

Криминал

Лирика

Медицина

Мемуары

Наука

Научная фантастика

Научная фантастика-1

Научная фантастика-2

Научная фантастика-3

Научная фантастика-4

Научная фантастика-5

Научная фантастика-6

Песни

Политика

Приключения

Приключения-1

Программисты шутят

Психология

Религия

Роман

Роман-1

Роман-2

Роман-3

Роман-4

Роман-5

Секс-учеба

Сказка

Сказка-1

Словарь

Спорт

Стихи

Триллер

Учеба

Философия

Философия-1

Фэнтэзи

Фэнтэзи-1

Фэнтэзи-2

Фэнтэзи-3

Фэнтэзи-4

Фэнтэзи-5

Фэнтэзи-6

Фэнтэзи-7

Эзотерика

Экономика

Энциклопедия

Юмор

Юмор-1

ВЭЙТС Том
"Big time (перевод)"

 

(стихи)

 

 

 

 

Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:

 

... a rain dog, too Я с ними, ведь я пес дождя!

 

Oh, how we danced and we swallowed the night О, как плясали мы, заглатывая ночь For it was all ripe for dreaming О, это предел для мечтаний Oh, how we danced away all of the lights О, как плясали мы, от огней уйдя прочь, We`ve always been out of our minds Мы безумными были всегда

 

The rum pours strong and thin, Вот крепкий льется ром beat out the dustman with the rain dogs На мусорке погром, здесь псы дождя Aboard a shipwreck train, Трамвай теперь наш дом give my umbrella to the rain dogs Мой дайте зонт этим псам дождя For I am a rain dog, too Я с ними, ведь я пес дождя!

 

Oh, how we danced and we swallowed the night О, как плясали мы, заглатывая ночь Her long hair black as a raven Волос ее смоль расплескалась Oh, how we danced and you whispered to me О, как плясали мы, смеялась ты надо мной You`ll never be going back home Ты никогда не вернешься домой Oh, how we danced with the Rose of Tralee О, как плясали мы, с Розой из Tralee Her long hair black as a raven ...

... iah Большая Черная Мария

 

Well cutting through the canebrake, rattling the sill Значит, рассекая заросли тростника, с подоконника - вода Thunder that the rain makes when the shadow tops the hill Дождь производит гром, и тени пляшут на вершине холма Big light on the back street, hill to ever more Большой свет на задворках, там свалка - навсегда Packing down the ladder with the hammer to the floor По лестнице спускаясь с молоточком для торгов Here come the Big Black Mariah, here come the Big Black Mariah Здесь будет Биг Блэк Мария, здесь будет Биг Блэк Мария Here come the Big Black Mariah, I seen the big black Ford Здесь будет Биг Блэк Мария, я вижу большой черный Форд

 

Well he`s all boxed up on a red belle dame Значит, он все собрал в коробку, все что было у него Hunted Black Johnny with a blind man`s cane Черный Джонни в бегах с тросточкой слепого A yellow bullet with a rag out in the wind Желтая пуля взбаламутила ветра An old blind tiger, got an old bell Jim Ослепший старый тигр, старый колокольчик Джим Here come the Big Black Mariah, here come the Big Black Mariah Здесь будет Биг Блэк Мария, здесь будет Биг Блэк Мария Here come the Big Black Mariah, here come the big black Ford Здесь будет Биг Блэк Мария, я вижу большой черный Форд

 

Sent to the skies on a Benny Jag Blue ...

... night В красном платье, в печальной ночи, one straw in a rootbeer Соломка в шипучем напитке, a compact with a cracked mirror Пудреница с треснутым зеркалом, and a bottle of evening in paris perfume И флакончик парижских духов.

 

he told her to wait in by the magazines Он ждать его велел ей у киоска he had to take care of some buisness it seems Он что-то должен был доделать, ей казалось, bring a raincoat and a suitcase Возьми свой плащ и сумочку and your dark eyes И темные глаза and wear those red shoes И туфельки красные надень

 

theres a dark huddle at the bus stop Темная толпа на остановке umbrellas arranged in a sad bouquet В букете грусти расцвели зонты li`l cesaer got caught Ли Цезаря поймали, he was going down to second Накрылся за секунду he was cooled И был он охлажден.

changing stations on the chamber Произошла замена в расписаньи to steal a diamond Украсть алмаз from a jewelry store for his baby ...

 

 

 

начать со страницы:

   <1000       <100        <10         <1            1>          10>         100>        1000> 

 

размер страницы (букв, пробелов и прочих символов):    всего страниц:

 

 

_________________________________________________________________________________________________________

 

Мы будем благодарны за любые Ваши отзывы, сообщения об ошибках и предложения, присланные на

herald@starstage.net.

 

Возможно, Вам будет удобнее воспользоваться жалобной книгой:

Дайте жалобную книгу!!!..

 

 

 

 

 

 

 

 

Звёздная Сцена Интернета - Star Stage of the Internet

 

__________________________________________________________________________________

просто. Уникальная акция: араблет кайман, продажа арбалетов за полцены сегодня! Близко.

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

 

 

 

 

 

 

 Студия 'Герольд': herald@starstage.net 

 

8 D7M19 VU6OE SPHQ4 CYCVA