| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
"Компьютерные новеллы"
(научная фантастика)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... Рано утром Холмс появился на пороге лаборатории, и по его лицу я понял, что в деле появились некоторые новые детали, которые мой друг еще не может уложить в общую мозаику. На все вопросы он отвечать отказался, сказав, что темных пятен пока еще больше, чем светлых. А вместо этого вызвал Виггинса и поручил ему найти продавца, у которого был куплен найденный нами букет. За завтраком Холмс был на редкость молчалив. - Знаете, Ватсон, - произнес он в конце концов, когда мы уже перешли к кофе, - я не сомневаюсь, что это убийство займет достойное место в вашей коллекции. Все-таки у вас есть умение отбирать для нее самое интересное - не могу это не признать. Что в значительной степени искупает ваше нежелание уделять внимание главному - дедукции, превращая игру ума в полицейский роман. Ведь, согласитесь, те детали, которые вы в изобилии разбрасываете по страницам своих сочинений, могут увлечь читателя, но ничему его не научат. - В таком случае, почему бы вам самому не взяться за перо? - боюсь, что в моем голосе все же прозвучала обида. - И обязательно возьмусь. Вы же знаете, я давно уже мечтаю, удалившись на покой, написать руководство по раскрытию преступлений. И, скажем, кулон, о котором, держу пари, вы даже не упомянули, займет в рассказе об этом преступлении не последнее место. Я промолчал. Ведь и в самом деле я не упомянул о кулоне,
...
|
|
 |
 |
|
... Теперь перед нами встала новая проблема. Если вы когда-нибудь бывали в доках, то, несомненно, хорошо представляете себе это нагромождение бараков, складов, бочек, тюков, тупиков и узких проходов. Как же мы сможем найти там мистера Блэквуда, даже располагая подробным его описанием? К счастью, нам на помощь пришел верный Тоби. После дела Баскервилей никто не смог бы обвинить Холмса в излишне теплом отношении к собакам, но в интересах дела он, как вы знаете, всегда мало считается с личной неприязнью. И Тоби не обманул наших ожиданий, проведя Холмса и меня к заброшенному складу едва ли не в самом дальнем углу доков. Дверь была заперта, и нам ничего не оставалось, как заглянуть в окно. На наше несчастье, оно оказалось настолько грязным, что разглядеть что-нибудь внутри было практически невозможно. При всей своей проницательности Холмс иногда бывает на редкость беспомощен в обычных житейских делах, так что решать эту проблему пришлось мне. И вот мы заглянули в окно. Нашему вниманию предстало плохо освещенное помещение, в котором находились двое мужчин. Один из них точно соответствовал описанию Блэквуда, второй держал в руке кулон, внимательно его рассматривая на свет. - Приготовьте пистолет, Ватсон, - сказал Холмс спокойно, но в голосе его прозвучал металл. Выломав дверь, мы ворвались внутрь. Блэквуд вскрикнул от неожиданности и ...
|
|
 |
 |
|
... охаул, ученый, туда-сюда, всем труба, если Звездный Генератор останется в руках у сарьенов. Всей известной части Вселенной - конец! И уничтожить его можно, только набрав код такой-то. Набираешь его и через несколько мгновений Генератор взрывается`. И еще этот Слайдж Вохаул просит, чтобы тот, кто читает это послание, вернул картридж нашим ученым. Даже ценой собственной жизни. Однако хоть я и швейцар, а все-ж не дурак, жизнь свою отдавать непонятно за что... И решил я так, будет возможность - верну, а нет, так себе оставлю. Сел я на скиммер и поехал в город. Эх и опасное же было путешествие, я тебе скажу, камней по пустыне разбросано - море, и каждый может угробить мой скиммер, и меня, за компанию, если я в него врежусь. Тяжко мне пришлось, однако добрался я все-же до города. Приземляюсь, и даже оглянуться не успел, как подбегает ко мне шустрый какой-то дедок и с ходу орет: ` Ишь ты, какой скиммер! Продай за тридцать буказоидов!`. И тут я вспомнил еще один совет моего старикана-папашки: `Сынок, не продавай и не покупай ничего и никому, не узнав сначала цену.` И решил я снова последовать его совету. Грубо так деду этому отвечаю: `Нет!`. Походил тот дед вокруг да и опять говорит: `Дам тридцать буказоидов и ракетный пояс, с ним в космосе летать можно будет`. Я подумал и согласился. Расплатился он со мной и улетел на моем бывшем скиммере. А я в ближайший бар прямиком ...
|
|
 |
|
|
|