| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
_______
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
_______
|
|
АЗИМОВ Айзек
"Фантастическое путешествие"
(научная фантастика)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... штурмана поплывем к тромбу. Там Дьювал и его ассистентка мисс Петерсон будут проводить операцию. Глаза Гранта широко раскрылись. - А я? - Вы будете с нами в качестве члена команды. Очевидно, вы будете осуществлять общее руководство. - Ну уж нет, - резко сказал Грант. - Я не соглашусь участвовать в таком деле. Ни одной минуты. Он повернулся и стал спускаться по поднимающемуся эскалатору, что имело небольшой успех. Мичелз следовал за ним. - Ведь рисковать - ваша работа, не так ли? - Риск по моему собственному выбору. Риск, к которому я привык. Дайте мне на размышление о миниатюризации столько же времени, сколько было у вас, и я рискну. - Мой дорогой Грант, вашего согласия никто не спрашивает. Я считаю, что вы годитесь для этого дела. И теперь я объяснил вам его важность. В конце концов, я тоже отправляюсь в это путешествие, а я не так молод, как вы, и никогда не играл в футбол. Думаю, что тут все правильно. Я нуждался бы в вас, чтобы поддержать бодрость духа во время работы, так как храбрость - ваша работа. - Если это так, то я занимаюсь грязным делом, - пробормотал Грант. Затем не к месту, почти раздраженно, он добавил: - Я хочу кофе. Он продолжал стоять и позволил эскалатору снова поднять его наверх. У верхней площадки эскалатора была дверь с надписью `Комната заседаний`. Они вошли. Грант воспринимал содержимое этой комнаты по частям. Первое, ...
|
|
 |
 |
|
... оказался цилиндр диаметром в один фут и высотой в четыре фута, на две трети заполненный жидкостью. Цилиндр стоял на круглом пробковом основании, на котором была надпись `Соляной раствор`. Рука `вальдо`, которая во время этих манипуляций оставалась неподвижной, теперь оказалась висящей над раствором. Корабль был подвешен в верхней части цилиндра, в футе над уровнем раствора. Теперь рука стала опускаться, медленно и еще медленнее. Когда `Протерус` был почти на уровне раствора, рука остановилась и затем стала опускаться со скоростью, в десять тысяч раз меньшей. Передачи, управляемые непосредственно техником, двигались быстро, в то время как корабль опускался со скоростью, не различимой глазом. Контакт! Корабль опускался все ниже и ниже, пока не оказался наполовину погруженным. Техник остановил его на некоторое время в таком положении, затем медленнее, чем когда бы то ни было, разъединил захваты и, убедившись, что все проволочки вышли из под корабля, поднял их из раствора. С приглушенным возгласом `у-у-фф!` он отвел руку и выключил `Вальдо`. - О`кей, мы можем убрать это отсюда, - сказал он двум другим техникам, стоявшим рядом. Затем, вспомнив, он рявкнул изменившимся, официальным тоном: - Корабль в ампуле, Сэр! - Хорошо, - сказал Картер. - Проверьте, что с командой. Переход из модуля в ампулу с точки зрения условий обычного мира был выполне
...
|
|
 |
 |
|
... - Они уже там? - спросил Картер. - Во внутреннем ухе, я имею в виду? Рейд щелкнул переключателем и задал короткий вопрос. Потом повернулся. - На подходе. - А люди там внизу, в операционной, знают о необходимости соблюдать тишину? - Я полагаю, что знают. - Вы полагаете! Что мне до того, что вы полагаете? - Они будут там недолго. - Они будут там достаточно долго. Послушайте, скажите всем там внизу... Нет, слишком поздно рисковать. Дайте мне кусок бумаги и вызовите кого-нибудь снаружи. Любого. Вошел вооруженный охранник и отдал честь. - Ладно, заткнитесь, - устало произнес Картер в ответ на приветствие. Он написал на бумаге большими буквами: `Тишина! Абсолютная тишина, пока `Протерус` находится в ухе!` - Возьми это, - сказал он охраннику. - Ты спустишься вниз, в операционную, и покажешь это каждому. Убедись, что они прочитали это. Если ты произнесешь хоть одно слово, я тебя выпотрошу. Ты понял? - Да, Сэр, - сказал охранник. Он выглядел смущенным и встревоженным. - Пошел. Поторопись. И сними свои башмаки. - Сэр? - Сними их. Пойдешь в операционную в носках. Они смотрели из наблюдательной башни, отсчитывая бесконечные длинные секунды, пока солдат в носках не вошел в операционную. От доктора к сестре, от сестры к доктору шел он, держа бумагу и тыкая большим пальцем в сторону обзорной башни. Один за другим все мрачно кивали. Н
...
|
|
 |
|
|
|