| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
ДИК Филипп
"Симулакрон"
(научная фантастика)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... за этот день пациент. Мистер Гордон Ругге, бледный от нервного возбуждения, которое он сейчас испытывал. - О, вы пришли, - произнес д-р Саперб. Фактически Ругге появился раньше времени. - Негодяи, - сказал Ругге. Это был высокий худощавый мужчина лет тридцати пяти, хорошо одетый. По профессии он был брокером на Монтгомери-стрит. За спиной у Ругге появились двое полицейских агентов в штатском. Они молча уставились на д-р Саперба и ждал дальнейшего разворота событий. Роботы-репортеры выставили штанги своих рецепторов, поспешно впитывая в себя информацию. На какое-то время все застыли, затаив дыхание. - Проходите ко мне в кабинет, - произнес д-р Саперб, обращаясь к мистеру Ругге. - И давайте начнем с того места, где мы остановились в прошлую пятницу. - Вы арестованы, - тотчас же заявил один из фараонов в штатском. Он вышел вперед и предъявил д-ру Сапербу сложенную вдвое повестку. - Пройдемте с нами. Взяв д-ра Саперба под локоть, он стал подталкивать его к двери. Второй переодетый фараон зашел с другого бока, в результате чего Саперб оказался как бы зажатым между ними. Все было проделано очень спокойно, без какого-либо лишнего шума. - Я очень сожалею, Гордон, - произнес д-р Саперб, снова обращаясь к мистеру Ругге. - Очевидно, мне уже никак не удастся продолжить начатый мною курс лечения. - Эти крысы хотят, чтобы я принимал медикаменты, - с горечью про...
|
|
 |
 |
|
... кламка свалилась на пол. Маури раздавил ее всем весом своего плотного, крепко сбитого тела, а затем вернул свой дробовик на специальную подставку для него. - Почта, - произнес Чик Страйкрок. - Где сегодняшняя почта? Он искал ее в кабинете повсюду с первого же мгновенья после своего прибытия на работу. Маури с шумом потягивал из чашки горячий кофе. - Посмотри сверху вон тех папок. А вон той тряпкой мы обычно чистим литеры пишущей машинки. Он откусил кусочек посыпанного сахарной пудрой пончика. Маури сразу же сообразил, что Чик ведет себя как-то странно, и теперь его занимало, что же это означало. - Маури, - неожиданно окликнул его Чик, - здесь у меня кое-что для вас написано. Он бросил на стол вчетверо сложенный лист бумаги. Даже не разворачивая его, Маури заранее знал его содержание. - Я увольняюсь, - сказал Чик. Лицо его было бледным. - Пожалуйста, не надо, - сказал Маури. - В любую минуту может случиться что-нибудь такое, благодаря чему мне удастся продлить - и довольно надолго - существование фирмы. Он так и не развернул заявление Чика, оставив его валяться там, где Чик его швырнул. - Чем же ты станешь заниматься, когда уйдешь отсюда? - Эмигрирую на Марс. На столе зажужжал интерком, в его громкоговорителе раздался голос Греты Трюп. - Мистер Фрауэнциммер, вас хочет видеть мистер Гарт Макри. С ним вместе еще несколько джентльменов...
|
|
 |
 |
|
... ь, решила она, настала очередь Карпов, пусть какое-то время поупиваются властью, а затем... Пока, в свою очередь, не сожрут и их, как это сделали со мною. Я даже не могу теперь эмигрировать на Марс, продолжала размышлять она. Во всяком случае, на борту одного из марсолетов Луни Люка. В этом я сама виновата. Но есть и иные способы туда добраться. Есть большие торговые корабли, эксплуатирующиеся на вполне легальных основаниях, правительственные корабли тоже. И еще - очень быстроходные корабли, которые принадлежат военным; я, пожалуй, еще могла бы реквизировать один такой корабль. При посредничестве аппарата Руди, даже несмотря на то, что сам он не смертном одре - вернее на слесарном верстаке для разборки. Официально армия присягнула ему; ей положено делать то, что он велит. - Вы себя нормально чувствуете? Кофе вам не повредит? - на нее внимательно смотрела миссис Конгросян. - Спасибо - ответила Николь, - вполне нормально. Она последовала за миссис Конгросян в кухню этого просторного старинного дома. За окнами теперь дождь хлестал вовсю. Николь снова задрожала и решила больше не глядеть на улицу; дождь страшил ее, он был дурным знамением. Напоминанием о злосчастной судьбе, что могла быть ей уготована. - Вы сего-то боитесь? - вдруг сочувственно спросила миссис Конгросян. - Сама не знаю, - честно призналась Николь. - В таком состоянии я не раз видела ...
|
|
 |
|
|
|