| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
ФОСТЕР Алан ДИН
"Путешествие в город мертвых"
(научная фантастика)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... Конечно. Ты что, думаешь, мы заняты только наукой? Мою жену особенно интересует поведение... - он почти сказал `первобытных народов`, но поспешно исправился, `других индивидуумов`. Интерес Ирквит вполне естественен. Лира должна это знать. - Она изучала жителей многих миров. - Я знаю, де-Этьен, что это означает, - ответил Хомат мрачно. - Скажите мне, в тех, иных мирах она когда-нибудь встречалась с наемными убийцами? 5 Улыбка исчезла с лица Этьена, и он выпрямился. Его нетерпение сменилось внезапным интересом. - Может быть, ты объяснишь мне, что ты имеешь в виду, Хомат? Проводник нервно переступил с ноги на ногу: - Ваш прекрасный корабль использует силы многих духов, которые нам не дано понять, де-Этьен, но мне кажется, командовать ими не так уж трудно. - Да, управление специально упрощено для пользователей, не имеющих технической подготовки. - Оно настолько просто, что даже Ирквит с ним справится? - Может быть, если она будет выполнять только простые действия. А что? Хомат взмахнул рукой по направлению залитого лунным светом носа корабля. - Завтра мы должны зайти в деревню Шангрит, чтобы пополнить запасы продовольствия. У Шангрит заключен союз с По-Раби. - Я не думаю, что влияние По-Раби распространяется так далеко на север, - возразил Этьен. - Шангрит - независимое поселение. Союз только торгов...
|
|
 |
 |
|
... средине. Этот простой рисунок повторялся и на ноге. Этьен неожиданно почувствовал, что ему приятно увидеть еще одно разумное существо, покрытое волосами. Отсутствие волос было нормой не только среди маев, но и среди транксов. В городе, каждый тсла, которого встречали путешественники, приветствовал их, поднимая руки, как и хранитель, будто разглаживая воздух. Маи тихо переговаривались между собой, сбившись в тесную кучу за спиной людей. Этьен был удивлен их болезненным страхом, типичным для маев. Он считал, что никакого повода бояться предательства здесь не было. Стайки детишек тсла следовали за ними на почтительной расстоянии, поводя короткими забавными хоботками, чтобы получше почувствовать запах этих странных незнакомцев. Вскоре хранитель остановился перед длинным, похожим на амбар строением под немного покатой крышей. Оно напоминало лежащий на боку глиняный сосуд. - Это место торговли, - сказал один из носильщиков. - Я здесь был однажды, но недолго. Хранитель сделал им знак войти. Внутри было прохладно и темно. Справа они увидели ряд смежных комнат с окнами в покатом потолке. Стекло было хорошее, с малым количеством пузырьков. Здесь было градусов на десять теплее, чем в холле. - Это для ваших друзей, - объявил хранитель, - а также для вас, если вы этого хотите. - Нет, спасибо. - Этьен смотрел, как маи радостно ворвались в большую комнату и встали, пов...
|
|
 |
 |
|
... на него, дикарь так закричал, что остальные больше не делали таких попыток. Кольями и огромными дубинами они колотили по бортам. Дерево и камень не проводили электричество, и на обнаружили, что могут спокойно бить по корпусу, ничем не рискуя. Редоулы заметили, что один особенно могучий воин попытался перепрыгнуть через перила. Это ему не удалось. Он вцепился руками в перила, нижняя часть его тела ударилась о корпус. Посыпались голубые искры. Когда мощные пальцы наконец ослабли, чудовище с плеском рухнуло в воду. Этьен сел за пульт управления. Его пальцы стремительно забегали по кнопкам. Разразился страшный рев, заработал двигатель. Судно поднялось на полметра на подводные крылья и рвануло вперед, сбрасывая с себя ошеломленных на. Один оказался не очень расторопным, чтобы спрыгнуть вовремя, и на носу послышался сильный удар. Заработали экраны ночного видения, показывая прыгающих с кормы аборигенов. Несколько тел качалось на воде рядом с расчлененным телом не успевшего спрыгнуть на и еще одним - это был пропавший Юи. Разъяренный Этьен развернул судно, направил его на атаковавших и пронесся сквозь толпу запаниковавших дикарей, оставив на мели еще несколько тел. Звук металла, соприкасавшегося с плотью, наполнил его черным восторгом, и он проклинал себя, разворачиваясь для нового рейда. Побросав свое оружие, на бросились к берегу. Этьен два раза бросался на оставшихся в ...
|
|
 |
|
|
|