| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
ПЕДЛЕР Кит, ДЭВИС Дж
"Мутант-59"
(научная фантастика)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... ашем баре, так что прошу вас - не стесняйтесь! - Благослови вас бог, начальник, - насмешливо воскликнул один из гостей, приподняв свой стакан. - Теперь о программе на завтра, - продолжал офицер. - С утра мы предлагаем вам посетить учебные классы, где готовят персонал для работы с ракетами `Поларис`, - боюсь только, там придется воздержаться от фотографирования. Затем мы с вами планировали подняться на борт `Тритона`, первой из подлодок ее величества, вооруженных ракетами `Посейдон`. Как вам известно, завтра `Тритон` должен был ошвартоваться на нашей базе, однако вследствие непредвиденных обстоятельств произошла некоторая задержка, поэтому мы поведем вас в сухой док, где в настоящее время стоит на ремонте подлодка `Резолюшн`. Да, и еще вот что: обед будет подан в семнадцать тридцать. Благодарю за внимание. - Что случилось? - обратилась Анна к стоявшему рядом с ней журналисту. - До сих пор они были точны как часы. Обычно веселый и разговорчивый, сейчас Мэтт был серьезен, его глаза рыскали вокруг в поисках намека на разгадку. - Ты права, они никогда не меняют расписания без чертовски уважительных причин. - Он пристально посмотрел на Анну. - У них определенно что-то стряслось... Доктор Лайонел Слейтер специализировался в области теории связи. Еще в студенческие годы его отмечали как очень одаренного математика. Правда, кто-то из преподавателей однажды заметил, что, кроме склонно...
|
|
 |
 |
|
... е пломбы. Затем вынул из сумки маленький прибор с торчащими из него проволочками и прикоснулся ими к сверкающим медью пластинам. Стрелка прибора осталась на нуле. - Все в порядке, тока нет, - шепнул он. - Тогда приступим, - также шепотом откликнулся Мензелос. И они, крадучись, двинулись дальше. Олфорд проворчал: - Должно быть, здесь кто-то нагадил. Боже, ну и вонища! - Давай, давай, - раздраженно заявил Мензелос, выхватывая у Олфорда фонарь и шаря лучом по комнате. - Вот он, вон там!.. Луч метнулся в угол и осветил тяжелый черный сейф. В полутьме никто из них не заметил, что над раковиной, притулившейся в противоположном углу, вздымается небольшая шапка пены. Олфорд сосредоточенно осматривал сейф, приговаривая: - Автогеном тут не возьмешь, это же Паркстоун, высший сорт. Вы только взгляните, четыре засова, два со стороны замка, два со стороны петель. Придется его, голубчика, шпаклевочкой, уж она-то с ним справится, не сомневайтесь... Потребовалось двадцать минут, чтобы Экермен просверлил в оболочке сейфа четыре глубокие дыры как можно ближе к каждому из засовов. Мензелос распутывал провода, ведущие к цилиндрической горке высокоразрядных никелево-кадмиевых батарей, а Олфорд снял с лестницы ковер и бросил его на полу перед сейфом. Затем Экермен достал из своей сумки жестянку из-под какао и принялся выгребать оттуда `шпаклевку` - пластичную взрывчатку, раскатывать ее на тоненькие ...
|
|
 |
 |
|
... ную команду. Я дал им адрес. Сказали - прибудут скоро, не задержатся... Еще полчаса они просидели в полутьме, поджидая. Внезапно снаружи, из каменного коридорчика, донесся скрип шагов, а затем громкий повелительный стук. - Кто там? - нервно отозвался Бейли. - Дезинфекция. Откройте, пожалуйста! Бейли встал, отодвинул тяжелый засов, снял цепочку и распахнул двери. Мари вскрикнула. За дверями высились три огромные фигуры с громоздкими, как у горноспасателей, фонарями в руках. Все трое были одеты в защитные костюмы с капюшонами и прозрачными щитками, прикрывавшими лица. У каждого поперек груди красовалась черная надпись `Бистон - подразделение химической защиты`. У одного был распылитель с баллоном, прикрепленным к спине, второй нес инструменты - лопату, ломики, топор на длинной рукоятке. Третий держал какой-то электронный прибор - на боковой крышке висели моточки проводов со штырьками на концах. Несколько секунд они стояли в дверях неподвижно, и смутные их силуэты в сиянии фонарей напоминали пришельцев из космоса. Наконец Джек Бейли оправился от изумления: - Напугали вы нас, черт вас побери... - Извини, старина, мы этого не хотели, - ответил старший по команде. Голос его за щитком звучал приглушенно. Они вошли в комнату, осветив ее лучами своих фонарей. Мэри съежилась в кресле. Один из пришельцев заметил это и сказал: - Да не бойтесь, мамаша, мы вас долго не задержим. - И, обе...
|
|
 |
|
|
|