| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
ХАЙНЛАЙН Роберт
"Дверь в лето"
(научная фантастика)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... ло, стоило испорченных на время нервов и небольшой суммы денег. А во что она обойдется тебе? Она обманула меня и заставила тебя, мой бывший друг, стать обманщиком. Но далек ли тот день, когда она сделает кого-нибудь другого своим послушным орудием и станет обманывать тебя? Произойдет ли это через неделю? Через месяц? Или она выдержит целый год? Но все равно без этого прожить она не сможет и... вернется к своей блевотине, как собака... - Майлз! - взвизгнула Белл. - Убирайся! - угрожающе зарычал Майлз. И я понял, что самое время уйти. Я поднялся. - Сейчас уходим. Мне жаль тебя, старина. Оба мы в самом начале совершили ошибку, и я не снимаю вины и с себя. Но расплачиваться за нее предстоит тебе одному - вот что скверно... тем более что ошибка-то совсем невинная. Любопытство, очевидно, пересилило в нем гнев, и он спросил: - Ты о чем? - Нам бы с тобой следовало поинтересоваться, с чего бы это такая умная, такая красивая, такая знающая, необыкновенно способная женщина согласилась работать на нас за жалованье секретаря-машинистки. Если бы мы взяли у нее отпечатки пальцев и устроили, как полагается, проверку, может, мы ее и не приняли бы на работу... и до сих пор оставались компаньонами. Опять в точку! Майлз резко повернулся и взглянул на свою жену. Сказать, что выглядела `крысой, загнанной в угол`, было бы неверно: крыс такого размера не бывает. Но мне мало было достигнут...
|
|
 |
 |
|
... желание посмотреть раздел `Инженеры`, я сразу принялся искать колонку `Разнорабочие` и с трудом ее обнаружил. Выбор был весьма невелик. 6 Я приступил к работе на следующий день, в пятницу, 15 декабря. У меня сразу возникли недоразумения с законом: я постоянно путался в новых понятиях, ощущениях, способах выражения мыслей. Я обнаружил, что `переориентироваться` по книгам - все равно как изучать секс теоретически; на деле все было совершенно по-другому. Наверно, у меня было бы меньше неприятностей, окажись я в Омске, Сантьяго или Джакарте. В чужой стране, чужом городе ты знаешь, что столкнешься с чем-то непривычным, но перемены в Большом Лос-Анджелесе не укладывались в сознание, хотя я и сталкивался с ними ежечасно. Конечно, тридцать лет - небольшой отрезок времени: за всю свою жизнь каждый из нас успевает привыкнуть ко множеству перемен. Но на меня все обрушилось разом. Взять, к примеру, случай, когда я произнес без всякой задней мысли обычное для меня слово в присутствии одной дамочки. Дамочка сильно оскорбилась, и только мое поспешное оправдание, что я `сонник`, удержало ее мужа от мордобоя. Я не стану приводить это слово здесь - хотя почему бы и нет? Поверьте, во времена моего детства оно использовалось как вполне пристойное - стоит заглянуть в старый словарь; во всяком случае, никто не царапал его гвоздем на стенках туалетов и ...
|
|
 |
 |
|
... Она выпятила нижнюю губу. - Не пойду к нему. Поеду с бабушкой. - Конечно, конечно. И я, пожалуй, научу тебя, как лучше сделать. Я бы на твоем месте не говорил им, что ты уезжаешь из лагеря насовсем; я бы просто сказал, что еду покататься с бабушкой, - и никогда не вернулся бы. Она немого опешила. - Точно! - Ну так вот... сумку не собирай, а то они могут догадаться. Не бери с собой ничего из одежды, а только что на тебе... Положи деньги и все, что ты хочешь захватить с собой, в карманы. Надеюсь, у тебя здесь не много такого, что жалко оставлять? - Вроде нет, - задумчиво сказала она. - Вот только мой новенький купальник. Ну как объяснишь ребенку, что иногда приходится бросать свой багаж?.. Он все равно не поймет и побежит в горящий дом спасать кукол или плюшевого медвежонка. - М-м... Рикки, пусть бабушка скажет им, что она забирает тебя с собой в Эрроухед, искупаться... и вы, возможно, там в отеле и поужинаете, но к отбою ты вернешься. Тогда ты сможешь захватить с собой купальник и полотенце. Но ничего больше. Пойдет бабушка на то, чтобы приврать ради тебя? - Наверно. Да, я уверена. Она ведь всегда говорит, что без невинной лжи людям было бы трудно выносить друг друга. Но она добавляет при этом, что враньем тоже надо уметь правильно пользоваться. - По-моему, твоя бабушка - женщина здравомыслящая. Так ты сделаешь, как я сказал? - Я так все в точности и сделаю, Дэн...
|
|
 |
|
|
|