| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
КИНГ Стивен
"Бессоница"
(триллер)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... ли большие проблемы со сном. Оглядываясь сейчас назад, я думаю, что это был кризис переломного момента - полгода бессонницы и год депрессии на мою лысую голову. Хотя во всех прочитанных Ральфом книгах утверждалось, что спиртное, несмотря на его ложную популярность, отнюдь не панацея от бессонницы - иногда проблема даже обостряется, - Ральф все равно попробовал. Он никогда не был любителем спиртного, поэтому половину рюмки, рекомендованную Мак-Говерном, уменьшил до четверти, но спустя неделю без ощутимых результатов от четверти перешел к целой рюмке... А затем и к двум. И когда как-то утром Ральф проснулся в четыре двадцать две утра с головной болью и неприятным привкусом виски во рту, он понял, что впервые за последние пятнадцать лет страдает похмельем. - Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на такое дерьмо, - объявил он пустой комнате, и это стало концом великого эксперимента с виски. 2 `Ладно, - подумал Ральф, глядя на беспорядочный поток посетителей, входящих и выходящих из `Красного яблока`. - Ситуация такова: МакГоверн утверждает, что выглядишь ты дерьмово, а этим утром вообще чуть не грохнулся в обморок к стопам Луизы Чесс, и после всего этого ты все-таки отменяешь визит к старому семейному врачу. И что дальше? Пустишь все на самотек? Примешь ситуацию, и пусть все идет как идет?` В этой идее был некий восточный шарм - судьба, карма и все такое прочее, - но ему требовалос...
|
|
 |
 |
|
... го мысли, облегчила боль его сердца, но и заставила задуматься над мыслью, что одиночество - самое страшное в старости. - Понимаю, - ответил Ральф. - То, как я поступил с миссис Перрин, было сделано под влиянием момента - я вообще не раздумывал над этим. А ты? - Именно так все и происходило. - Луиза положила голову ему на плечо. - Мы не можем поступать так и дальше, - сказал он. - Потому что это действительно может стать дурной привычкой. Потому что все, что так хорошо, обязательно превращается в наркоманию, согласна? Мы обязаны постараться выстроить некую защиту против таких неосознанных поступков. Потому что, помоему, я пользовался этим даром, ведь так? Именно поэтому... Его перебил скрип тормозящих шин. Луиза и Ральф встревоженно посмотрели друг на друга, а звук не прекращался. Когда утих скрежет тормозов, послышался глухой удар. Затем последовал то ли детский, то ли женский крик, Ральф не смог точно определить. Возглас: `Что случилось?` Затем: `Авария!` - и топот бегущих ног по тротуару. - Оставайся на диване, - сказал Ральф и поспешил к окну в гостиной. Когда он подбежал к нему, на него упала тень вставшей рядом Луизы; в душе Ральф одобрил ее поступок. В подобных обстоятельствах точно так же поступила бы и Кэролайн. Они смотрели на ночной мир, переливающийся и пульсирующий в странном свете. Ральф знал, что они увидят Билла, знал это - Билла, сбитого проезжавшей машиной, м...
|
|
 |
 |
|
... ким образом свой собственный страх перед огромным и какимто чужеродным созданием, пойманным его младшим братишкой в грязных теплых водах реки. Ральф все же заставил себя прикоснуться к извивающемуся колючему телу рыбины. А Джонни между тем еще добавил ужасу, предупредив братишку, что следует опасаться усов. `Они ядовиты. Бобби Терриолт говорил, что прикосновение усов может парализовать человека. Представляешь, придется провести остаток жизни в инвалидной коляске, так что будь осторожен, Ральфи`. Ральф изо всех сил пытался снять рыбину с крючка, не касаясь усов (не веря Джонни насчет их ядовитости и в то же время доверяя полностью), глядя на жабры, глаза, вдыхая рыбный запах. Наконец внутри рыбины что-то хрустнуло, и Ральф почувствовал, как освобождается крючок. Струйки крови потекли из уголков рта агонизирующего гиганта. Ральф облегченно вздохнул - как оказалось, преждевременно. Рыбина, мощно взмахнув хвостом, освободилась от крючка. Рука, освобождавшая крючок, соскользнула, и два пальца Ральфа мгновенно оказались в зубастой пасти. Было ли больно? Ральф не мог вспомнить. Он помнил лишь непритворный крик ужаса, вырвавшийся из груди Джонни, и собственную уверенность, что рыба откусит ему пару пальцев правой руки. Он помнил свой крик о помощи, но Джонни лишь пятился назад, лицо его стало мертвенно-бледным, а рот превратился в полоску отвращения. Ральф что есть мочи махал рукой, но рыбина...
|
|
 |
|
|
|