| |
|
Мысли и изречения
 (цитаты на все случаи жизни)
|
Аудио-
библиотека:
Детектив
Научная фантастика
Приключения
Религия
Библиотека:
Анекдоты
Боевик
Война
Гадание
Детектив
Детектив-1
Детектив-2
Детектив-3
Детская
Документы
Дом и семья
Женский роман
Журналы
История
История-1
Классика
Криминал
Лирика
Медицина
Мемуары
Наука
Научная фантастика
Научная фантастика-1
Научная фантастика-2
Научная фантастика-3
Научная фантастика-4
Научная фантастика-5
Научная фантастика-6
Песни
Политика
Приключения
Приключения-1
Программисты шутят
Психология
Религия
Роман
Роман-1
Роман-2
Роман-3
Роман-4
Роман-5
Секс-учеба
Сказка
Сказка-1
Словарь
Спорт
Стихи
Триллер
Учеба
Философия
Философия-1
Фэнтэзи
Фэнтэзи-1
Фэнтэзи-2
Фэнтэзи-3
Фэнтэзи-4
Фэнтэзи-5
Фэнтэзи-6
Фэнтэзи-7
Эзотерика
Экономика
Энциклопедия
Юмор
Юмор-1
|
|
КИНГ Стивен
"Зеленая миля"
(триллер)
|
|
Случайные отрывки из начала, середины и конца книги:
|
 |
|
... м названием, даже не иронизирую) рука об руку, я подстраивался под ее шаги, а она шла медленно и осторожно. В здании было тихо, лишь только кто-то за одной из закрытых дверей стонал во сне от кошмарного сна. - Как думаешь, ты сможешь заснуть? - спросила она. - Да, наверное, - ответил я, хотя, конечно же, не мог, я лежал на кровати до рассвета, думая о `Поцелуе смерти`. Я видел, как Ричард Уайлдмарк, дико хохоча, привязывал пожилую леди к коляске, а потом сталкивал вниз по лестнице. `Вот так мы поступаем со стукачами`, - сказал он ей, и тут его лицо превратилось в лицо Вильяма Уортона, такого, каким он был в тот день, когда поступил в блок `Г` на Зеленую Милю: Уортон хохотал, как Уайлдмарк, Уортон кричал: `У нас сегодня праздник или что?` Я даже не стал завтракать после всего этого, я просто пришел сюда в солярий и начал писать. Привидения? Конечно. Я знаю все о привидениях. Глава 2 - Эй, ребята! - засмеялся Уортон. - У нас сегодня праздник или что? Все время крича и смеясь, Уортон снова принялся душить Дина своей цепью. А почему бы и нет? Уортон знал то, что и Дин, и Харри, и мой друг Брутус Ховелл: поджарить его можно лишь один раз. - Бей его! - закричал Харри Тервиллиджер. Он бросился на Уортона, пытаясь остановить все в самом начале, но Уортон его отбросил, и Харри пытался подняться на ноги. - Перси, бей его! Но Перси только стоял с дубинкой в руке, вытаращив глаз...
|
|
 |
 |
|
... л убить его тут же на месте. Потом Дэл облизал губы и попытался снова. - Я сожалею о том, что совершил, - произнес он. - Я бы все отдал, чтобы повернуть часы назад, но это невозможно. Поэтому сейчас... - Гром взорвался над нами, словно артиллерийский снаряд. Дэл дернулся, насколько позволяли пряжки, глаза дико сверкали на его влажном лице. - Поэтому сейчас я за все плачу. Господи, прости меня. - Он снова облизал губы и посмотрел на Брута. - Не забудьте про обещание насчет Мистера Джинглза, - добавил он тихим голосом только для нас. - Не забудем, не беспокойся, - сказал я и потрепал его по ледяной руке. - Он поедет в Маусвилль... - Черта с два, - проговорил Перси уголком рта, как рецидивист, пристегивая ремень поперек груди Делакруа. - Нет такого места. Эту сказку парни выдумали, чтоб ты вел себя тихо. Это чтоб ты знал, педик. Вспыхнувший в глазах Дэла огонь сказал мне, что отчасти он так и думал... Но не рассказывал всем остальным. Я посмотрел на Перси с недоумением и злостью, а он выдержал мой взгляд, понимая, что сделать я ничего не могу. И он, конечно, был прав. Я ничего не мог сделать ни перед свидетелями, ни перед Делакруа, сидящим на самом краешке жизни. Ничего не оставалось, как продолжать и закончить это. Перси снял с крюка маску и натянул ее на лицо Делакруа, закрепив под подбородком, чтобы дыра на макушке была шире. Теперь следовало взять намоченную в ведре губку и...
|
|
 |
 |
|
... а решу издать `Зеленую Милю` одной книжкой... А может, и оставлю все эти `ляпсусы`. В конце концов, разве сам великий Шекспир не вставил в `Юлия Цезаря` анахронизм - часы с боем - задолго до изобретения механических часов? Издание `Зеленой Мили` одной книгой могло бы иметь свои преимущества, как я понимаю, отчасти потому, что книгу нельзя опубликовать в настоящем виде, ведь она выходила по частям. Взяв за образец Диккенса, я спросил нескольких человек, как Диккенсу удавалось решать проблему восстановления в памяти читателя предыдущих событий в начале каждой новой части. Я ожидал, что в начале должно идти своеобразное краткое изложение, как в `сериалах` в моей любимой газете `Сатэрдэй ивнинг пост`, но обнаружил, что Диккенс не был столь прямолинеен: он включал содержание предыдущих частей прямо в ткань повествования. Когда я пытался решить, как мне сделать это, жена стала говорить (она не придирается, но иногда критикует довольно резко), что я так и не закончил историю с Мистером Джинглзом, цирковой мышью. Подумав, что она права, я начал вносить исправления. Сделав Мистера Джинглза тайной Пола Эджкума в пожилые годы, я смог создать довольно интересный сюжет `первого плана`. (Результат слегка напоминает киноверсию `Жареных Зеленых Помидоров`). И в самом деле, все в истории Пола в наши дни - его жизни в Джорджии Пайнз - меня устроило. Особенно мне понравилось, как переплелись в гол...
|
|
 |
|
|
|